СЕДМИЧНО РАННО - 1
РАННО СЕДМИЧНО - 1-ви бод - Сцената на откриването

(1) В името на милостивия и милостивия Бог (2) Слава на Бога, Господа на създанията, (3) на милостивия и изпълнен с милост, (4) на Господа на Съдния ден. (5) Ние служим само на Теб и се обръщаме само към Теб за помощ, (6) води ни по прав път, (7) по пътя на онези, към които си милостив, а не на онези, които ти се сърдят, нито на тези, които грешат.!
(преведено от Мариана Карман)
Вариации на заглавието: Откриването (Kiss, Okváth, Simon, Hollósi), The Opening (Serdián), The Opening (Karasszon), Opening (Mihálffy), Fatihah (Endrei), Start or Opening (Buzitai Szeldmayer - Gedeon)
(1)
В името на Аллах, Милостивият, Милостивият. [Целувка 2010]
В името на Бог, Милостивият, Милостивият [Serdián 2010]
В името на Аллах, Милостив и Милостив. [Okváth 2007]
С името на Аллах, Всемилостивия и Милостивия. [Karasszon 2004]
В името на Аллах Всемогъщ и Милостив [Mihálffy 1994]
В името на Аллах, който е милостив и изпълнен с благодат. [Мохамеданска общност на Ахмадия 1989]
В името на Аллах, Милостивия и Милостивия. [Саймън 1987]
В името на милостивия Бог. [Бузитай Зелдмайер - Гедеон 1831]
(2)
Похвала и благодарност на Аллах, Господарят на световете, [Kiss 2010]
Слава на Бог, Господар на световете, [Сердиан 2010]
Благодаря на Аллах (ал-хамду ли-Ллахи), Властелинът на световете. [Okváth 2007]
Славата принадлежи на Аллах, Властелин на създанията, [Karasszon 2004]
Слава на Аллах, Господарят на Вселените, [Mihálffy 1994]
Цялата слава принадлежи на Аллах, който е Господарят на всички светове. [Ahmadiya Mohammedan Community 1989]
Слава на Аллах, Господ на създанията, [Саймън 1987]
Слава на Аллах, Властелинът на световете. [Холоси 1947]
Слава на Аллах, Господа на небето! [Endrei 1915]
Благословия и слава на Господ на света, [Szokolay 1857]
Слава на Бог, Господарят на ‘Световете’ (създанията). A ’[Бузитай Зелдмайер - Гедеон 1831]