Развод - Федерално министерство на външните работи

Промяна на закона за развода
Обхватът на регламента ROM III включва материалното право на развода. Те включват изискванията за развод, като напр Б. Необходим период на раздяла или съществуване на конкретни причини за развода. Последствията от вещното право от брака и задълженията за издръжка са изключени от обхвата на ROM III.
ROM III предоставя възможност за избор на закон; съпрузите могат сами да определят правото, приложимо към развода им. Ако единият от съпрузите е германски гражданин, z. Б. Германското законодателство може да бъде избрано в случай на евентуален развод. Такова споразумение за избор на закон може да бъде сключено или променено по всяко време, но не по-късно от момента на сезиране на съда.
При договаряне на избора на закон трябва да се спазват формалните изисквания на съответните държави-членки. Германското законодателство например предвижда нотариална заверка.
Споразумението за избор на закон по принцип може да бъде удостоверено от германските дипломатически мисии в чужбина. Въпреки това, поради ограниченията на германско-съветското консулско споразумение, нотариално се заверяват само декларации от германски граждани.
Регистрирано гражданско партньорство не е включено в обхвата на Рим III.
Разпускането все още е предмет на закона на държавата, която води регистъра.
Признаване на чуждестранни решения по брачни дела
Решенията, които се развеждат, анулират или анулират брака на германец в чужбина, обикновено се признават в Германия само ако компетентната германска регионална съдебна администрация е преценила, че са изпълнени изискванията за признаване. Решението за попечителство над непълнолетно дете, което може да е било взето в чуждестранно съдебно решение за развод, има правно действие съгласно германското законодателство само ако разводът е бил официално признат.
Официална процедура за признаване не трябва да се провежда за решения по брачни дела от държави-членки на Европейския съюз - с изключение на Дания - ако процедурата е започнала след 1 март 2001 г. или след присъединяването на държавата-членка на по-късна дата.
Официална процедура за признаване също е ненужна, ако бракът е бил разтрогнат от съд или орган на държавата, към която и двамата съпрузи са принадлежали изключително (т.е. без двойно гражданство) по време на решението (така нареченото решение на държавата по произход). Това не се отнася за така наречените частни разводи.
Съдебната администрация на германската федерална провинция, в която един от бившите съпрузи има обичайно местопребиваване, решава молбата за признаване на чуждестранно решение по брачни дела. Ако никой от предишните съпрузи няма обичайно местопребиваване в Германия, заявлението трябва да бъде подадено до Департамента по правосъдие и защита на потребителите в Сената в Берлин. Формулярът за кандидатстване и друга полезна информация могат да бъдат намерени на уебсайта на Сенатския отдел за правосъдие и защита на потребителите в Берлин.
Сенатен отдел за правосъдие и защита на потребителите в Берлин
Залцбургер Щрасе 21-25
10825 Берлин - Шьонеберг
Тел .: 030/9013-0
Факс: 030/9013-2000
електронна поща
Можете да подадете заявлението:
- директно с органа, отговорен за признаването или
- в германска служба по вписванията (напр. във връзка с издаването на удостоверение за право на съпружеска правоспособност или планиран брак) или
- в германските дипломатически мисии в Русия. Има такси за приемане и препращане на заявления. Тук можете да намерите отговорната за вас дипломатическа мисия
Към изцяло попълнения формуляр за кандидатстване трябва да бъдат приложени следните документи:
Всички чуждоезични документи трябва да бъдат преведени на немски (руски документи съгласно стандарт ISO 9: 1995).
Германският орган, при който трябва да бъдат представени документите, решава дали за всички документи се изискват апостили или чуждестранните документи могат да бъдат признати за истински без допълнителни доказателства. В повечето случаи обаче се изискват апостили.
Признаването, както и непризнаването на държавната съдебна администрация е задължително за съдилищата и административните органи в Германия. С признаването на чуждестранния развод бракът се счита и за разведен за германското правно пространство - ретроспективно към момента, в който чуждестранното решение стане окончателно.