Превод (английски; немски) статия от 4500 думи - MachDuDas

Хей:-) За моите читатели и клиенти бих искал да преведа страхотна статия от английски на немски. Статията е с дължина 4500 думи и е за здравословно хранене/здраве.

немски

Търся някой, който ще ми преведе точно тази статия. Качеството и точността на превода са много важни за мен. Читателят трябва да се забавлява да чете и да разбира всичко.

Ако сътрудничеството работи добре, ще се радвам, ако имате време и желание да поемете бъдещи задачи.

За да сте сигурни, че сте прочели моето задание и моите желания, бих ви помолил да ми дадете кратко описание колко време ще ви е необходимо за този превод?

Очаквам с нетърпение вашата кандидатура:-)

P.S.: За добро сътрудничество!

Само в случай на официално заявление данните за контакт ще бъдат изпратени на клиента. Поздрави Луиза от мачдуди

Тук задавате въпрос за домашната работа в категорията Интернет.

Тук можете да видите дали вече има кандидати за превод (английски -> немски) за статия от 4500 думи в категорията Интернет.

Кандидатури за тази работа (12)

  • Приложен на: 23 май 2018 г.
  • изчакайте

Здравей Томас,
Бих искал да ви помогна да преведете текста. По време на работата си като асистент вече натрупах известен опит в тази област. Посочената сума е фиксирана за целия текст. Тъй като съм собственик на малък бизнес, няма добавен ДДС.
Бих изчислил три работни дни за текста.
Очаквам с нетърпение да чуя от вас.

С уважение, Кристин

  • Приложен на: 23 май 2018 г.
  • изчакайте

Здравей Томас, помниш ли ме? Преписах вълнуващо интервю за вас, но правя и преводи и го правя от векове. Темата е с мен отдавна и аз също имам добро писмо.
За тази статия ще ми трябват 2 до 3 дни. Мога да започна веднага. Цената ми е без ДДС. Ще се радвам много. Слънчеви поздрави, Беатрикс

  • Приложен на: 24 май 2018 г.
  • изчакайте

Хей Томас,
Бих се радвал да направя превода вместо вас!
Ще ми трябват около 2-3 работни дни (за да го съчетая с другите ми проекти). Посочената цена се прилага за фиксирана ставка, включваща всички права за ползване, без ДДС.

Ще се радвам да се чуем!:)

С Най-Добри Пожелания,
Марко

  • Приложен на: 23 май 2018 г.
  • изчакайте

Бих искал да преведа вашата статия за вас. Имам диплома за преводач на IHK и освен бизнес текстове редовно превеждам и здравни блогове.

Преводът ще отнеме 3 дни. Работя и през почивните дни.

Цената е на дума.

  • Приложен на: 23 май 2018 г.
  • изчакайте

Ще се радвам да преведа вашата статия от английски на немски, която е съобразена с вашата целева група.

Аз съм обучен бизнесмен и преводач, немски говорител с повече от 25 години професионален опит, говоря и пиша английски на ниво майчин език и моите текстове винаги удрят правилната нота - те се харесват на читателите. Здравословното хранене е моята тема от дълго време.

От 2011 г. работя като коректор на свободна практика и преводач DE> EN и EN> DE на основата на малък бизнес, поради което няма да бъдете таксувани с ДДС. Трябва ми около 2-3 дни за 4500 думи.

Посочената цена е за 1000 думи на изходния език английски. Можете да намерите повече информация за себе си на XING и на моя уебсайт. Препратките са достъпни при поискване.

Очакваме вашите отзиви.

С най-добри пожелания
Джулингее

  • Приложен на: 23 май 2018 г.
  • изчакайте

Бих се радвал да ти преведа текста. Чрез моята германистика и работата ми като преподавател по немски като втори език имам добро чувство за езика и знам как да пиша добри текстове. Правописът и граматиката са задължителни за мен.
Имам опит в писането на електронни книги и статии в блогове, а също така говоря английски много добре, така че можете да разчитате на безупречен превод. И аз лично се интересувам от темите за храненето/здравето, за да се радвам много на превода.

Ако искате да научите повече за мен, погледнете профила ми или на FB страницата ми:
https://www.facebook.com/JuliavomBrauckeVA/

Еднократната сума е за дума и като собственик на малък бизнес не трябва да показвам никакъв ДДС.

Ще се радвам много на наградата.

С Най-Добри Пожелания
Джулия вом Брауке

  • Приложен на: 24 май 2018 г.
  • изчакайте

Здравей Томас, бих се радвал много да работя с теб. Мога да ви гарантирам много добро качество на справедлива цена.

  • Приложен на: 26 май 2018 г.
  • изчакайте

Здравейте, специалист преводач, носител на езика, академик. Ценообразуването е на дума въз основа на езика източник. Възможни са и други езици (в бъдеще). Ако се интересувате, моля, изпратете ми допълнителни подробности. Благодаря + VG

  • Приложен на: 26 май 2018 г.
  • изчакайте

Здравейте, бих искал да направя това за вас. Аз съм австриец, но прекарах по-голямата част от живота си в Англия и съм напълно двуезичен. Преподавам немски като чужд език и работя като преводач на свободна практика, превеждайки всякакви текстове в двете езикови посоки. Храненето/здравето са теми, които са ми на сърце, така че с удоволствие бих се заел с тази работа. Приемам поръчки обаче само ако съм сигурен, че мога да доставя отлично качество. Ако се интересувате от моята оферта, ще се радвам да преведа безплатно кратък откъс от вашия текст като пример. Цената ми е фиксирана от 4500 думи и ще ми отнеме 3 дни. Много благодаря.

  • Приложен на: 27 май 2018 г.
  • изчакайте

това е хубаво. Пиша както английски, така и немски истории и затова познавам пътя си с точност, разбиране и забавно четене;).
Мисля, че 4500 думи ще отнеме 1-2 дни.

Все още можем да говорим за цената:). (Първоначално еднократна сума се използва като заместител)

  • Приложен на: 24 май 2018 г.
  • Доплащане

Имам бакалавърска степен по английски превод и писане на есе и затова мога да ви предложа перфектния превод на всеки текст. Нормалният училищен английски обикновено не помага, особено при идиомите и разговорния език и ще получите грешен превод. Също така съм запознат с английските термини, свързани със здравето и фитнеса. Ако сте превели всичко перфектно и не искате да объркате читателите си, позволете ми да се погрижа за това.

Ще се радвам да ви изпратя пример за моята работа предварително или да преведа безплатно кратък текст или част от вашия текст, за да можете да се убедите в моя стил.

Посочената цена е фиксирана ставка за 4500 думи (с включен ДДС), независимо колко време ми отнема. Обикновено мога да започна вашите текстове в същия ден. Ще издам фактура след завършване. Плащате само когато сте доволни! поздравления

P.S. Убедете се предварително в качеството на моята работа въз основа на моите постоянно положителни 5-звездни оценки:
https://www.machdudas.de/users/74668

  • Приложен на: 23 май 2018 г.
  • изчакайте

Скъпи клиенти,

Щастлив съм да преведа статията ви на немски език. Сам съм писал много статии по здравни теми и здравословно хранене. Посочената цена е за превод от .4500 думи, без ДДС.

Бих изчислил три работни дни за обработка.

Очаквам с нетърпение съобщение от вас,
С най-добри пожелания
Добро лице

Въпроси за работата (2)

Здравей Томас,
Ще ми трябват 1 - максимум 2 дни за превода.
Търся обаче постоянна работа, т.е. поне 1-2 на седмица.
Това би ли било възможно за вас? Тогава ще се радвам да кандидатствам.
С Най-Добри Пожелания!
Ясмин

Джуху Ясмин,
За съжаление в момента не мога да ви обещая това. Затова казвам не. Съжалявам
LG
Томас

Здрасти:),
Търсите ли обучени преводачи или хора, които владеят добре и двата езика и владеят преводачески?

Здрасти:-)
Търся някой, който превежда текста възможно най-добре и точно. Не е задължително да е професионалист.
LG
Томас