Преведете диалога на английски

Преведете диалога на английски - раздел „Чужди езици“, Ръководство за изучаване на английски език A: Извършва ли се изветрянето в пустините? Б: В пустините на нещото.

О: Процесът на изветряне протича ли в пустини?

Б: В пустините има голяма разлика между дневните и нощните температури. През деня слънцето загрява скалите до високи температури, което ги кара да се разширяват. През нощта, бързо охлаждане, скалите се свиват. Поради постоянното разширяване и свиване, външните слоеве на скалите са напукани.

О: И така, основният агент на ерозията в пустините е дневните температурни колебания?

Б: Не само. Вятърът също е много важен агент. Скалата се разрушава от процеса на ерозия, образувайки малки частици. Те се носят от вятъра. По този начин вятърът е активен агент на процеса на ерозия.

О: И ако тези частици са твърде големи, за да бъдат пренесени от вятъра?

Б: Обикновено вятърът сортира отломките в три групи по размер. Това са прах, пясък и чакъл. Предимно само прах и пясък се носят от вятъра.

О: Колко далеч може да носи вятърът този материал?

Б: Разстоянието зависи от размера на носените частици, както и от силата на вятъра. Например, прахът лесно се пренася в окачено състояние. И пясъкът е твърде тежък за това. Вятърът го носи спазмично.

О: Къде остава чакълът?

Б: Твърде грубо е, за да се носи от вятъра. Понякога е унищожен до малък размер заедно от вятъра и водата. Тогава вятърът вече може да го носи.

Тази тема принадлежи към раздела:

Урок по английски

Какво ще направим с получения материал:

Всички теми в този раздел:

Раздел I.
Запознайте се с науката Раздел I. Какво е наука?

Превод на английски. Обърнете внимание на начините за разширяване на изявлението от фраза до изречение
I Факти и данни Многобройни факти и данни Многобройни подобни факти и Анализ на данни за множество подобни факти и данни

Подгответе текста за устно четене и превод
Раздел II. Геологията като наука Фокус върху: 1. международен речник 2. термини и терминологични фрази 3. синоними: o to de

Намерете еквивалентни двойки думи, без да преминавате през речник
1.структура 1.материал 2.субстанция 2.двигаща сила, фактор 3. агенция 3.повърхност

Подгответе текста за четене на глас и тълкуване
Раздел IV. Значението да си геолог. Фокусирай се:

Преведете следния диалог на английски
О: Защо геологът трябва да има широк научен опит? Б: Еволюцията на Земята е сложен естествен процес, включително

Прочетете тезите и дайте руски кореспонденции, без да се позовавате на речника. Познайте за какви науки става дума
Транспортиране и натрупване на седименти, образуване на седименти в океани и морета, видове отлагания в различна структурна и динамична зона

Превод на английски
валежи · валежи в океана ... · валежи в океана ... · в океана, валежи ... · валежи в океана данни · да

Основни насоки в геологията
Едно от направленията в геологията е изучаването на материалния състав на литосферата: скали, минерали, химични елементи. Той изучава химичния състав на литосферата

Основни насоки в геологията (продължение)
Друга важна посока в геоложката наука е динамичната геология, която изучава различни геоложки процеси, форми на релефа, връзката между тях

Раздел II.
Елементи. Минерали. Скали. Раздел I. Кислородът и неговата роля във вътрешността на Земята

Намерете еквивалентни двойки думи
A: 1.състои се 2.съдържа 3.връзка 4.връзка 5.форма 6. среща 7. проникване 8.увеличение 9.намаляване 10.достиг