Преглед на преводач!

Преведи го! 1.4

Ако трябва да кандидатствате за превод на непознати думи само в MS IE и в програми, работещи на "двигателя" на този браузър (например това са програмите MyIE2/Maxthon, Avant Browser, NetCaptor), тогава може би нямате нужда платената версия, достатъчно безплатна програма. Вградените речници имат достатъчно голям речник (англо-руски - 83 000, руско-английски - 66 000). Като се има предвид, че потребителят може да поддържа собствения си речник, тези възможности може да са достатъчни.

Преведи го! 2.0

Но за много малка сума потребителят може да получи не само по-голям размер на англо-руския речник (132 000), но и възможността за свързване на допълнителни и специализирани речници, работата на програмата във всяко приложение. Всичко това е налично в версията на програмата за споделяне. Нека разгледаме по-подробно принципите на програмата.

преводач

Преведи го! няма основен прозорец като такъв. Просто не е необходимо. Програмата работи във фонов режим в зависимост от избраните настройки. Програмата се контролира с помощта на контекстното меню, извикано с щракване с десния бутон на мишката върху иконата на програмата в системната област под формата на електрическа крушка.

По външния вид на тази светлина можете да прецените в кой от трите режима програмата работи в момента.

В активен режим светлината свети. В този режим TranslateIt! превежда думата, която се появява под курсора. Този режим работи в приложения, работещи на двигателя на Internet Explorer.

Изберете режим на превод е наличен само в платената версия на програмата. Този режим е активиран с помощта на горещи клавиши.

Превод на курсора на мишката

Преводът чрез задържане на курсора на мишката или, на английски, „Заснемане с едно докосване“ се извършва в активен режим, когато задържите курсора на мишката върху желаната дума. След това се появява изскачащ прозорец с опции за превод. Принципът е много прост, практичен и удобен. Тъй като постоянният превод на думи не винаги се изисква, потребителят може да използва две опции за гъвкав и бърз контрол на активирането на функцията за превод: "горещи" клавиши и пасивен режим.

преглед

Пасивният режим вече беше обсъден по-горе. Клавишът CTRL е програмиран под горещия бутон, за да активира функцията за превод. Функцията „Превод само ако е натиснат CTRL“ е активирана в контекстното меню, извикана чрез щракване с десния бутон на мишката върху иконата на програмата в системната област.

Превод по избор

Този режим е достъпен само за платената версия. Тя ви позволява да работите във всяко приложение, инсталирано на вашия компютър. Превключването в този режим се извършва с конфигурируем от потребителя набор от горещи клавиши.