ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно майчината смъртност преди срещата на върха на ООН от 25
Изберете езика на вашия документ:
- bg - български
- е - испански
- cs - кестен
- да - танц
- de - Deutsch
- et - eesti кил
- ел - ελληνικά
- en - английски
- fr - français
- ga - Gaeilge
- hr - хърватски
- то - италианско
- lv - latviešu valoda
- lt - lietuvių kalba
- ху - маджар
- mt - малтийски
- nl - Nederlands
- pl - полски
- pt - португалски
- ro - румънски (избрано)
- sk - словенски
- sl - словенски
- fi - suomi
- sv - svenska
- като взе предвид Целите на хилядолетието за развитие, приети на срещата на върха на хилядолетието на ООН през септември 2000 г,

- като взе предвид "Програмата за действие" на Европейския съвет от юни и етапите от 2010 г.,
- като взе предвид доклада на Комисията относно целите на хилядолетието за развитие за периода 2000-2004 г. (SEC (2004) 1379),
- като взе предвид заключенията на председателството на Европейския съвет в Брюксел от 16 и 17 декември 2004 г., потвърждаващи пълната ангажираност на Европейския съюз с Целите на хилядолетието за развитие (ЦХР) и съгласуваността на политиките,
- като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета - Равенство между половете и овластяване на жените в сътрудничеството за развитие (SEC (2007) 332),
- като взе предвид Съвместната стратегия ЕС-Африка,
- като взе предвид своята резолюция от 13 март 2008 г. относно равните възможности за жените и мъжете и овластяването на жените в сътрудничеството за развитие (2007/2182 (INI)),
- като взе предвид своите резолюции от 12 април 2005 г. относно ролята на Европейския съюз за постигане на Целите на хилядолетието за развитие (ЦХР) и от 20 юни 2007 г. относно целите на хилядолетието за развитие - междинен етап,
- като взе предвид своите резолюции от 17 ноември 2005 г. относно стратегията за развитие на Африка и от 25 октомври 2007 г. относно състоянието на отношенията между ЕС и Африка,
- като взе предвид Четвъртата световна конференция за жените, проведена в Пекин през септември 1995 г., Декларацията и платформата за действие, приети в Пекин, както и последващите окончателни документи, приети на специалните сесии Пекин +5 и Пекин +10 на ООН, и относно по-нататъшни действия и инициативи за прилагане на Пекинската декларация и Платформата за действие, приети съответно на 9 юни 2000 г. и 11 март 2005 г.,
- като взе предвид Съвместната декларация на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, Европейския парламент и Комисията относно политиката за развитие на Европейския съюз: Европейският консенсус (Европейски консенсус относно политиката за развитие), подписана на 20 декември 2005 г. и Европейския консенсус относно хуманитарната помощ от декември 2007 г.,
- като взе предвид докладите на Фонда на ООН за населението за 2005 г. и 2006 г. за състоянието на населението на света, озаглавени „Обещаващо равенство: равенство между половете, репродуктивно здраве и цели на хилядолетието за развитие“ и „Пътят към надеждата: жените и миграцията“, Международен ",
- Като взе предвид Регламент (ЕО) № Регламент (ЕО) № 1905/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за създаване на финансов инструмент за сътрудничество за развитие („Инструмент за сътрудничество за развитие“ (DCI)),
- като взе предвид Протокола за правата на жените в Африка, известен също като „протоколът от Мапуто“, в сила от 26 октомври 2005 г., и плана за действие на Мапуто за оперативното използване на континенталната политическа рамка за сексуално и репродуктивно здраве, и за сродните права 2007-2010 г., приета на специалната сесия на Африканския съюз през септември 2006 г.,
- като взе предвид Международната конференция на ООН за населението и развитието, проведена в Кайро през септември 1994 г., Програмата за действие, приета в Кайро, и последващи документи относно резултатите от специалната сесия на ООН Кайро + 5 относно бъдещи действия за изпълнението на програмата приета през 1999г,
- като взе предвид Брюкселската рамка за действие и препоръки относно здравето за устойчиво развитие, приети от министрите на здравеопазването от АКТБ в Брюксел през октомври 2007 г.,
- Като взе предвид Международния пакт за икономически, социални и културни права, влязъл в сила на 3 януари 1976 г., и по-специално член 12 от него,
- като взе предвид Общ коментар № 14 на Комисията по икономически, социални и културни права, Правото на най-високи здравни стандарти, Doc. ООН E/C 12/2000/4 (2000),
- Като взе предвид Конвенцията за премахване на всички форми на дискриминация срещу жените от 3 септември 1981 г.,
- като взе предвид член 103, параграф 2 от своя правилник,
А. като има предвид, че майчината смъртност е целта на хилядолетието за развитие, която се отклони най-много от целта си: ЦХР 5 призовава за намаляване с 75% на майчината смъртност до 2015 г., цел, определена от 186 държави,
Б. като има предвид, че повече от половин милион жени умират всяка година по време на бременност или раждане, като 99% от тези смъртни случаи настъпват в развиващите се страни, като има предвид, че в продължение на 20 години смъртността в Африка на юг от Сахара варира леко, като годишният темп на спад в региона е само 0,1 и жените с продължителност на живота една на всеки шестнадесет, умират по време на бременност и раждане; като има предвид, че майчината смъртност е най-драматичният индикатор за глобалното неравенство в здравеопазването;
В. като има предвид, че освен географските неравенства, опитът и изследванията на майчината смъртност показват значителни разлики в равнищата на майчина смъртност по доходи, раса и етническа принадлежност, градско или селско местоположение, нива на образование и дори езикови или религиозни разделения в рамките на страни, включително индустриализирани страни, разликата, която отразява най-голямото несъответствие на всички статистически данни за общественото здраве;
Г. като има предвид, че в Г-8 е постигнато споразумение за пакет от здравни мерки, които ще допринесат за обучението и набирането на 1,5 милиона здравни работници и ще гарантират, че 80% от майките се подпомагат при раждането на квалифицирани работници, в областта на здравеопазването; като има предвид, че това споразумение включва ангажимент за увеличаване на дела на здравните работници до 2,3 работника на 1000 души в 36 африкански държави, изправени пред критичен недостиг в това отношение; като има предвид обаче, че не се споменава резервацията от 10 милиарда щатски долара, които биха били необходими, според активистите на гражданското общество, за да се спасят живота на шест милиона майки и деца всяка година;
Д. като има предвид, че майчината смъртност и заболеваемост са глобални извънредни ситуации в здравеопазването: изчислено е, че приблизително 536 000 жени умират при раждане всяка година и освен това една на всеки двадесет страда от сериозни усложнения, от хронични инфекции до трайни наранявания, като акушерски фистули или увреждания през целия живот;
Е. като има предвид, че няма загадка защо жените умират по време на бременност и раждане, причините за майчината смъртност са ясни и добре известни, както и средствата за нейното избягване,
Ж. като има предвид, че майчината смъртност може да се бори чрез увеличаване на достъпа и насърчаването на методите за семейно планиране, достъпа до безопасни и качествени майчински грижи и предоставянето им, особено по време на бременност, при раждането, чрез осигуряване на спешна акушерска помощ, както и в следродилния период, и подобряване на здравето и храненето на жените и тяхното положение в обществото;
З. като има предвид, че този превантивен подход включва обучение на жени и здравни работници за разпознаване на усложненията, които могат да възникнат по време на бременност и раждане, и за това как те могат да търсят подходяща грижа, е необходимо да се създаде мрежа от подходящи здравни центрове, достъпна в разумен срок и с инфраструктура и транспортни средства и изисква осигуряване на адекватни грижи в близките медицински центрове чрез квалифициран персонал, ефективно управление и осигуряване на електричество, вода и медицинско оборудване;
И. като има предвид, че майчините смъртни случаи, които могат да бъдат предотвратени, са нарушение на правото на живот на жените и юношите, както е заложено в много международни ангажименти за правата на човека, включително Всеобщата декларация на ООН за правата на човека, и като има предвид, че майчината смъртност и заболеваемост могат също да включват нарушения на други човешки права, включително правото на най-високия възможен стандарт на физическо и психическо здравеопазване и правото на недискриминация при достъпа до здравни грижи; Основен;
Й. като има предвид, че отговорността на правителствата е да предоставят здравни услуги сами или чрез трети страни и като има предвид, че дори правителствата с ограничени ресурси имат възможността да предприемат незабавни действия с въздействие върху майчината смъртност,
К. като има предвид, че в краен случай неявните причини за майчината смъртност и нараняванията са с по-малко практичен или структурен характер, отразявайки по-скоро ниското значение и по-нисък статус на жените, които обикновено са в неравностойно положение в обществото, и като има предвид, че Като признават, че колкото по-висок е статусът на жените в страни със сходни нива на икономическо развитие, толкова по-нисък е процентът на майчина смъртност;
Л. като има предвид, че жените са особено уязвими по време на бременност или раждане поради няколко форми на дискриминация, включително неравенство между жените и мъжете в домакинството, традиционни практики, вредни за жените, насилие срещу жени, липса на контрол върху техните репродуктивни права, отхвърляне новородени жени и стереотипи за жените, според които те имат определена роля в размножаването и грижите; като има предвид, че Конвенцията за премахване на всички форми на дискриминация срещу жените (CEDAW) е ратифицирана от всички държави-членки на ЕС;
М. като има предвид, че Общото събрание на ООН включи „универсален достъп до репродуктивно здраве до 2015 г.“ като подцел в списъка на целите на хилядолетието за развитие в ЦХР 5 - майчина смъртност,
Н. като има предвид, че международната общност обеща нови ресурси на Международната конференция за населението и развитието (ICPD), определяйки „репродуктивното здраве“ (включително услуги за семейно планиране и майчинство) като приоритет в усилията за международно развитие,
О. като има предвид, че общите донорски средства за семейно планиране са паднали, а не са се увеличили, до много по-ниско ниво от 1994 г., като по този начин са паднали в абсолютни стойности в долари от 723 милиона щатски долара САЩ през 1995 г. до 442 млн. Долара през 2004 г .;
П. като има предвид, че ЕС пое редовни и последователни ангажименти за постигане на ЦХР 5, последно в „Програмата за действие“ от юни 2008 г.,
Р. като има предвид, че въпреки сериозността на този проблем и нарушаването на правата на човека, здравните услуги за майките продължават да бъдат в дъното на международния дневен ред, като са в неравностойно положение по отношение на специфичните интервенции от болести, водещи до маргинализация на майчината смъртност, докато високите нива на ХИВ допринасят за стагнация или влошаване на напредъка към намаляване на майчината смъртност и заболеваемост,
1. изразява дълбоката си загриженост от факта, че смъртността на майките (ЦХР 5) е единственият ЦХР, при който не само не е постигнат напредък от 2000 г. насам, особено в Африка на юг от Сахара и Южна Азия, но данните, записани в момента са същите като тези, записани преди 20 години;
2. Отбелязва, че в допълнение към образованието, овластяването на жените допринася значително за подобряване на ЦХР 5 (здравето на майката);
3. Призовава Съвета и Комисията да определят приоритети за действие за постигане на ЦХР 5 за подобряване на здравето на майките, преди срещата на върха на ООН относно ЦХР;
4. Призовава Комисията и Съвета да намалят несъответствието между равнищата на майчина смъртност в индустриализираните и развиващите се страни чрез увеличаване на инвестициите и предприемане на действия за подобряване на човешките ресурси в областта на здравеопазването, както и чрез разпределяне на повече ресурси и по-силен ангажимент за укрепване на основните здравни системи и инфраструктура, включително чрез разпределяне на ресурси за мониторинг, надзор, основни функции в областта на общественото здраве, действия на общността и други необходими функции за подкрепа;
5. призовава Комисията и Съвета да засилят усилията си за премахване на предотвратимата майчина смъртност и заболеваемост чрез разработване, прилагане и редовна оценка на „пътни карти“ и планове за действие за намаляване на глобалната тежест на смъртността и заболеваемостта; приемане на справедлив, систематичен и устойчив, основан на правата на човека подход и ползване на адекватна подкрепа от стабилни институционални механизми и силно финансиране;
6. Призовава Комисията и Съвета да проследят успеха на съществуващите програми за майчина смъртност, като например „Метани“ в Чатисгарх, Индия, и да разширят обхвата на услугите за майчино здраве в контекста на първичното здравно обслужване, въз основа на принципа на избор в знания и образование за безопасно майчинство, целенасочени и ефективни пренатални грижи, програми за кърмене, адекватни грижи при раждане, за да се избегне прекомерното използване на цезарово сечение и да се осигурят акушерски спешни случаи;
7. призовава Комисията и Съвета да насърчават достъпа на всички жени до изчерпателна информация и услуги за сексуално и репродуктивно здраве;
8. Призовава Комисията и Съвета да приемат и разработят вече установени показатели и критерии за намаляване на майчината смъртност (включително разпределенията по ОПР) и да създадат механизми за наблюдение и отчетност, които могат да доведат до постоянно подобряване на политиките и програмите; съществуващи
9. Призовава Комисията и Съвета да осигурят наличността, достъпността и качеството на услугите за репродуктивно здраве и да разпределят всички налични ресурси за политиките и програмите за майчина смъртност;
10. Призовава Комисията и Съвета да осигурят събирането на надеждни и актуални данни, които да ръководят прилагането на подхода за майчина смъртност и заболеваемост;
11. Призовава Комисията и Съвета да осигурят необходимото обучение, изграждане на капацитет и инфраструктура за адекватен брой квалифицирани родители и да осигурят достъп до такива асистенти за всички бременни жени и момичета (и да гарантират, че тази цел/резултат/цел е постигната); в „пътни карти“ и национални планове за действие);
12. настоятелно призовава ЕС да остане в челните редици на усилията за отстояване на правата на сексуално и репродуктивно здраве чрез поддържане на нива на финансиране за изпълнение на Програмата за действие на Международната конференция за населението и развитието (ICPD) и съжалява, че докато Африка Африка на юг от Сахара има най-висок процент на майчина смъртност, тя също има най-ниския процент на използване на контрацептиви в света (19%), докато 30% от всички майчини смъртни случаи в този регион са причинени от неправилни аборти;
13. счита, че за да се постигнат целите на ЦХР за универсален достъп до репродуктивно здраве до 2015 г., нивото на финансиране от ЕС трябва да се увеличи, в противен случай жените ще продължат да умират от бременност или свързани причини;
15. призовава Комисията и Съвета да разработят програми и политики, които вземат предвид онези здравни детерминанти, които са от съществено значение за предотвратяване на майчината смъртност, като участие в процесите на вземане на здравни решения, информация за сексуалното и репродуктивното здраве; грамотност, храна, недискриминация и социални норми, които насърчават равенството между половете;
16. Призовава Комисията и Съвета, като вземат предвид напредъка, постигнат в намаляването на майчината смъртност, да участват активно в глобални форуми като инициативата „Обратно броене 2015“, да споделят най-добри практики по програми и политики в тази област и да насърчават непрекъснато развитие на импулси;
17. настоятелно призовава държавите-членки на ЕС да се въздържат от ангажименти за финансиране на ЦХР, включително ЦХР 5, и призовава председателството на Съвета да даде пример чрез осигуряване на адекватно, предвидимо финансиране и засилване на усилията за спасяване на живота човек;
18. Призовава Комисията да гарантира, че ЦХР се фокусират върху здравеопазването и образованието;
19. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, генералния секретар на ООН, Междупарламентарния съюз и Комитета за подпомагане на развитието на ОИСР.