Петефи има и двадесет и четири руски стихотворения BorsOnline - Star News - Клюки - Престъпност - Политика - Спорт
Михали Нехез е един от първите литературни преводачи и журналисти, участвали в разкопките през 1989 г. в Баргузин, където са разкопани останките, приписвани на Шандор Петефи. Членовете на Комитета на Петефи се опитват в продължение на 26 години да докажат, че поетът не е изчезнал в битката при Сигишоара, а е откаран в Сибир и умира там през 1856 година.
В продължение на много години е провеждал архивни изследвания в Чита, Иркутск и Улан-Уде в Сибир. Преводачът, който говори повече от двадесет езика, не повярва на очите си, когато попадна на познати на руски стихотворения.

Описано е от енорийски свещеник
- Съпругът ми намери и преведе 24 стихотворения от Шандор Петефи. Те са записани от енорийския свещеник на Баргузин и са известни и като народна песен, казва съпругата му Ирен, която се грижи за наследството му след смъртта на учения.
Предполага се, че Петефи е писал стиховете си навън под три псевдонима: Petrovics, Petifaiev и Zander. Тъй като беше в изгнание, той не можеше да пише от свое име, не можеше да се прибере у дома, защото веднага щеше да бъде екзекутиран. За нас би било трудно да покажем на нашата статия редовете, написани на руски, както и техните унгарски преводи.