Овесена каша овесени ядки Форуми за WordReference

Алън евангелиста

Старши член

Ако разбрах правилно, „каша“ или „груау“ (Канада) на френски означава „каша“ на английски. Видях също „каша“ като синоним на „каша“, но WR казва, че това означава само „каша“ (= бебешка храна), „помия“ (= храна, която е по-течна, отколкото би трябвало и поради това е неприятна) o “ пулпа "(= мека влажна маса). Няма препратка към "каша".

форуми

Затова съм объркан. Използва ли се "каша" за "каша" или не? Ако е така, каква е разликата между "bouillie" и "каша" на френски?

Garoubet

Старши член

Сто

Старши член

Алън евангелиста

Старши член

Благодаря ви за отговорите!

Сто

Старши член

Може да се случи, както тук, но терминът е в кавички и ние говорим за не много задушаване "каша", това ще рече. Останалата част от статията използва термина Каша.

Тази обща статия в Уикипедия показва, че в Nord-Cotentin (Нормандия) го правим каша от елда. Следователно терминът ще се използва за специфични и местни рецепти, базирани на определена съставка.

Старши член

Кашата не е всякаква каша. Традиционно се приготвя с овесени ядки (и сладки и люти*) и в този случай е просто кратък, а не унизителен синоним на овесена каша или овесена каша. Бебешката каша априори не съдържа цели люспи, но очевидно зависи от нейната възраст.
Френските речници са според мен ясни в дефиницията на каша (https://www.dictionary-academie.fr/article/A9P3449; Определения: каша - Речник на френския Larousse) и в различните значения, които каша.

Забележка: Никога не съм чувал овесена каша във Франция да се отнася до кулинарен препарат; те са смлени или натрошени зърна.
* Ще намерите стотици хиляди рецепти онлайн

Никомон

Старши член

Има и голям брой рецепти онлайн от крупи.
Аз съм Каша че не казвам.
И това, което наричам каша (кратко) е a крупи (твърде) течност.

Извадка от тази GDT страница:

djweaverbeaver

Старши член

Овесена каша е предпочитаната дума в северноамериканския английски, но Каша Можете да чувате много често в Обединеното кралство, на английския език на западноиндийските („западните индийци“) или на английския на африканците. В този случай имам приятели от ямайски произход, които говорят за "овесена каша".