Орфоепична коректност на речта

Орфоепичната коректност на речта е спазването на нормите на литературното произношение и стреса.
Руската орфоепия включва правилата за произношение на неударени гласни, гласни и беззвучни съгласни, правила за произношение на отделни граматични форми, особено произношението на думи от чужд езиков произход.

В съвременния руски литературен език няма пълно унифициране на литературното произношение, но орфоепичните норми като цяло представляват последователна система.

Стрес. Словесният стрес на руски е безплатен или различен, тоест не е присвоен на определена сричка. Преобладаващото място на словесния стрес в руския се дължи на гравитацията на стреса към центъра на думата и към втората половина на думата.

Друга характеристика на руския стрес е неговото движение по време на инфлексия (например при намаляване или конюгация). Акцентът може да падне върху всички основни морфологични части на думата: корен (да оцелее), префикс (да оцелее), суфикс (да оцелее), завършващ (да оцелее). В руския език обаче няма много такива думи; преобладават думи с фиксиран стрес.

Нормите на стреса в съвременния руски трудно се усвояват поради разнообразието и мобилността на стреса. На практика няма формални или семантични знаци, указващи коя сричка трябва да бъде подчертана и как тя трябва да се премести от една сричка в друга, когато формите на думата се променят. Стресът се научава заедно с думата - точно както се научава значението на думата.

Опции за стрес. Поради разнообразието и мобилността на руския стрес има думи с т. Нар. Двоен стрес или акцентологични варианти. Вариантите могат да бъдат равни: шлеп - шлеп, брезент - брезент, извара - извара. Кратък списък с равни възможности:
апартаменти - апартаменти;
базилика - базилика;
бижутерия - бижутерия;
заблуда - заблуда;
ръжда - ръжда;
иначе, иначе; искра - блясък; кирза - кирза; готвене - готвене; отпаднал - отпаднал; цикъл - цикъл; ръжда - ръжда; кюфтета - кюфтета.

Освен това има семантични варианти - двойка думи, в които множеството стрес има за цел да разграничи значението на думите: брашно (страдание) - брашно (смачкано вещество); вино (мн.ч. от вино) - вино (нарушение); острота (остриета) - острота (шега); да се страхуваш (да се страхуваш) - да се страхуваш (да бягаш) и т. н. Такива двойки думи се наричат ​​хомографи, тоест думи, които съвпадат по правопис, но не и по произношение.

Основният списък с думи със значения, които се различават в зависимост от стреса:
книга (възлагане на нещо на някого) - книга (корица с броня);
зает (човек) - зает (къща);
заточен (молив) - заточен (затворник);
плешив (нарязан) - плешив (държи пулове);
байпас (лист, пътека) - байпас (маневра);
преносим (радио) - преносим (значение);
преходен (точка, мост) - преходен (възраст);
потопен (на платформата) - потопен (във вода);
близо (до нещо) - близо (близо);
проект (възраст) - проект (повикване);
проклет (прокълнат) - проклет (мразен);
развит (дете, индустрия) - развит (психически; някакъв вид дейност) - развит (развихрен: развита коса);
склонен (към нещо) - склонен (към някого);