Олга Токарчук, разказване на истории от нов жанр - Release
Олга Токарчук. (Снимка Jacek Ko)

Публикуване на колекция от полската авторка, която обединява нейната Нобелова реч и други размисли за състоянието на света и литературата.
Полската писателка Олга Токарчук, Нобелова награда за литература 2019, има огромна култура, която посещава с простота и ентусиазъм. В речта си в Стокхолм тя споменава климатичното охлаждане в Европа в края на 16 век. В лекция „Творбите на Хермес или как преводачите спасяват света всеки ден“, тя се връща към падането на Римската империя и разказва как „арабските владетели от династията Абасиди“ основават в Багдад академия, където научните текстове от Античността са преведени и следователно спасени. След това, вятърът на историята, който духа в другата посока, беше ред на Толедо да превежда от арабски „на езиците на християните“.
Роден през 1962 г., Tokarczuk има бум памет. Все още познаваше „зеленото око“ на TSF станциите и е наравно с днешния свят, този на екраните и Интернет. Интернет генерира „феноменално количество информация, която изобщо не се използва […] за осигуряване на широк достъп до знания за всички, а, напротив, за програмиране на поведението на потребителите […]“. Изчезна еманципаторската мечта за „достъп до знание“. И нова нарцистична рана за човешкото същество, което е осъзнало, че е „едва мъничък компонент“ на реалността. Това не го прави по-малко отговорен.