My Ukraineblog - Живот в Украйна; Странности; Секси; Анекдоти; Полезна информация; Есета;

странности

Украинската азбука

Е, ако искаме да научим езика, нека първо вземем азбуката. Трябва да свикнете с кириличните букви; тяхното значение и произношение. Доста често четете нещо и го разбирате или се досещате какво е - да, ако можете само да го прочетете правилно!

Няколко примера: Думата ресторант не се произнася Pektopah, а по-скоро Ресторант и следователно е ресторант. Виждаш ли? Вече не гладувате. Относно, можете също да пазарувате в градовете в „супермаркета“. И когато ви боли зъб, помага да можете да четете думите стоматолог (стоматолог) и Дантист (зъболекар). От друга страна, повече въображение принадлежи на думи като парикмахер (произнася се: Perikmacher). N/A? Точно така често се казва във фризьорския салон, дори думата да идва от руски. На украински често се чете като перукар Салон (произнася се: Перукар Салон).

Украинската азбука има 33 букви, които са изброени в таблицата по-долу. Ако имате актуален браузър, в долния десен ъгъл трябва да видите и аудио плейър и можете да слушате азбуката:

Нямаше проблем с буквите A, E, I, K, M, O и T. Те трябва да бъдат приравнени с немските букви в правописа (поне главни букви) и произношението.

Трябва да свикнете с буквите B, H, P, C, Y и X, които имат съвсем различно значение на украински и руски.

  • В съответства на немските W и V
  • Н -> N
  • P -> R
  • C -> S
  • У -> U
  • X -> H или ch, както е внимание

Буквата № 5 - „Ґ“ се среща доста рядко. Като цяло буквата 4 'Г' се приема като G и това от своя страна често се произнася като H на украински.
Когато се произнася „P“, то се произнася подвижно, за разлика от немския, където често се „поглъща“ в зависимост от района. Ние, саксите, имаме проблеми там.

Следните букви са на немски, но имат съвсем различен правопис:

Не. 6-то 16. 20-ти 25-ти
Украински Д Л П Ф
Немски Д. L. P F.

Нека да стигнем до някои упражнения, за да се запознаем с буквите:

N/A? Става ли малко по-ясно сега? Знам, че наистина не е лесно. Изпробвайте първо, ще научите нови думи отстрани. Извинете за лошото качество на звука, тук нямам професионално звукозаписно студио. Надявам се да върви сравнително добре. И накрая, няколко съвета, които биха могли да ви помогнат с азбуката:

  • Тъй като често се сблъсквате с рускоезични думи, трябва да знаете три букви: Y (произнася се ui) [повече информация], Ё (произнася се jo) [повече информация] и 'Ъ' [още Информация]. Последният също не се говори директно; за разлика от „ь“, той се използва за силно акцентиране.
  • Урок 1 от посочения по-горе курс за YouTube също обхваща азбуката. Погледнете го. [вижте]
  • Предназначен за англоговорящия свят и за деца, но направен наистина страхотно: Азбуката, базирана на имена на животни. [вижте]
  • В Wikipedia има снимка с украинското оформление на клавиатурата на компютъра, трябва да я погледнете.
  • Напишете нещо бързо на кирилица? Правя го онлайн на Translit.ru, след кратко запознаване можете да се разбирате доста добре с немската клавиатура.

Това е всичко за днес. Открихте грешка? Информация? Съвети? Пожелания? Моля, използвайте коментарите, очаквам вашите отзиви.