Моите години на; интимност с Достоевски; обиден - Освобождение

Аполинария Суслова, МОИТЕ ГОДИНИ НА КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ С ДОСТОЕВСКИ,

години

преведена от руски от Люба Юргенсон, предговор от Верена фон дер Хайден-Ринш. Gallimard, “Arcades”, 220 стр., 80 F.

Аполинария Суслова е руска феминистка и нихилистка писателка и интелектуалка, родена през 1841 г., чиято книга, преведена сега, всъщност е дневник от 1863-1865 г., където тя имаше трудна връзка с известния писател, двадесет години по-възрастен от нея, който трябваше да напишете „Играчът“ през 1866 г. Четейки този текст и писмата на Достоевски от същия период, които го придружават, ние виждаме колко биографичен е романът (и следователно колко има „Аполинария в образа на Полин). В предговора се смята, че Аполинария Суслова е най-важната жена в живота на Достоевски и че има нещо в нея във всички велики героини на писателя, без да е възможно да се определи дали това е така, защото „той я обича, че героите й приличат на него или ако тя е приличала на неговите герои, той го харесва.

Най-вълнуващата част от книгата е да видим как Достоевски чрез дневника на младата жена преобразява себе си (и нея също) в образа на Достоевски. Аполинария Суслова бързо се влюбва в друг мъж, което очевидно не улеснява отношенията им. В тази любов има много отвращение. 24 септември 1864 г .: „Говорят ми за Ф [редактор] М [ихайлович]. Мразя го направо. Той ме накара да страдам толкова много, когато можехме да го направим, без да страдаме. " 14 декември 1864 г .: „Къде е моята смелост от миналото? Когато си спомня каква бях преди две години, мразя Д [остоевски], той беше първият, който уби вярата ми. " 2 ноември 1865 г .: „Днес видях F [edor] M [ikhaïlovitch], не спряхме да се караме и да си противоречим. Вече отдавна ми предлага сърцето и ръката си и това го прави много раздразнителен. Говорейки за характера ми, той ми каза: Ако се ожените, от третия ден ще започнете да мразите съпруга си и ще го разочаровате. "