Майсторът и Маргарет ", романът изгорен и пренаписан от Булгаков по памет; Ана има книги!

По време на диктаторския режим на Сталин романът, написан от Михаил Афанасиевич Булгаков, е забранен и унищожен. След това писателят от украински произход го пренаписва от ума си - „Знам го наизуст!“ - романът се превръща в един от най-добрите в универсалната литература и ... един от любимите ми 🙂 .

романът
Булгаков (1891-1940) започва да работи по романа през 1930 г., като го завършва десет години по-късно, малко преди смъртта му, но едва след още 26 години произведението е публикувано. Зад тази проста хронология обаче се крие история на книгата, богата на събития, вдъхновени от живота на писателя, пише Adevărul.

Любовната връзка на драматурга с третата му съпруга Елена Сергеевна Шиловски, музата на героя на книгата Маргарет, неспокойните му години при комунистическия режим на Сталин и сериозните му здравословни проблеми са част от личните му забележителности. на Булгаков, открит в „един от най-добрите руски романи на ХХ век“, както похвали американското издание „The New York Times“.

Запалени ръкописи, но не „горящи“

Когато Булгаков започва да работи по „Господарят и Маргарет“ през 1930 г., писателят нарича книгата си „Романът на дявола“, но през годините няколко пъти сменя името си, наричайки го „Черният магьосник“ или „Принцът на мрака“. ".

маргарет
През десетте години до края на романа ръкописите, от които той се чувства обитаван от духове - „моята Маргарета, моята котка, всякакви полети ми минават през главата“ - или са изгорени, считани за опасни, или изгубени и трудни за възстановяване. Всъщност фразата „Ръкописите не горят“ се превръща в един от ключовите изрази в романа „Господарят и Маргарет“.

Всички тези тъмни мисли Булгаков отбелязва в списания, които по-късно ще бъдат публикувани в книгата „Кореспонденция. Списания “, преведена на румънски от Ана-Мария Брезулеану. Той също така пише за преследванията на властите, което не го плаши, а напротив, той се стреми да продължи романа си, пренаписвайки по памет унищожените страници и демонстрирайки предизвикателно отношение: „Познавам го наизуст“.

През последните две години от живота си, когато работи най-интензивно по романа, „като мъченик“, писателят е отслабен от болестта, наследена от баща си, нефросклерозата. Той страда от ужасни мигрени, започва да има проблеми със зрението, докато ослепее. Така, паднал в леглото и сляп, на Булгаков помага да завърши романа си съпругата му Елена Сергеевна Силовски, на която той диктува последните щрихи.

В своите бележки писателят говори за „бабата с косата“ и се осмелява дори с особена храброст: „Както е известно, има само един достоен начин да умреш: ударен от куршум, но, за съжаление, нямам такова оръжие“. Нито смелостта, нито любовта го спасяват, прекратявайки романа и живота му на 10 март 1940 г. Булгаков не вижда романа си, който ще бъде отпечатан, в цензурирана форма, но само след 26 години по негово време. Хрушчов.

Елена, съпруга, муза, машинописка, "силата на отслабеното ми сърце"

За краткия си живот - 49 години - Булгаков беше женен три пъти. Срещна последната си съпруга, рускинята Елена Сергеевна Силовски, на 28 февруари 1929 г. И двамата моментално се влюбиха един в друг. По това време Елена е омъжена, има двама сина - Евгени и Сергей, но не може да пренебрегне и забрави, както признава в мемоарите си, онзи „преврат“ с талантливия Булгаков. След почти две години Елена - "Mîsea", "Liusenka", "Kupik", "Ku", "Liusi", "Dorolin", тъй като писателят я дразнеше с любов при различни бунтове, които й изпращаше - стана негова съпруга, муза за персонажа Маргарета от романа, фен, машинописка, „приятелю, силата и енергията на отслабеното ми сърце“.

„Съчувствие“ към Пилат от Понт

Болестта, остро усещана от Михаил Булгаков през последните години от живота му, е описана не само в неговите бележки, но се предполага, че ще бъде изложена, особено в страданията на един от героите в романа му Пилат Понтски. В тази връзка група изследователи по неврология в университета Браун в Провидънс (САЩ) проведе проучване, озаглавено „Симпатия към Пилат от Понт“. Хемикрания в романа на Михаил Булгаков "Господарят и Маргарет", в който се твърди, че Булгаков описва подробно мигрената, претърпяна от героя Пилат Понтски на базата на личен опит. "Романът обяснява много подробно как се проявява мигренозната атака и поставя голям акцент върху осмофобията (nr. - страх от миризми; обикновено хората, засегнати от мигрена, също имат осмофобия)", според изследователите. За тази хипотеза групата американци проучи биографията на автора, здравословните му проблеми, както и дневниците на него и съпругата му за подобни състояния.

Книгата може да бъде закупена онлайн ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК (версия за електронна книга), ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК (версия за електронна книга), ТУК, ТУК, ТУК, ТУК, ТУК или ТУК

Изберете подходящата опция за вас!