Каталог на ATLF преводачи

Г-жа
Лидия Валеришак
153, chemin de l'Échelle
74800 La Roche-sur-Foron
France Mobile: 06 61 60 12 92
Имейл: [email protected]

„Някои мисли

Езици

Специалности

Други професионални дейности

Дек. 2003: Докторски езици, писма и цивилизации на германските и славянските страни (Тема на дисертацията: Изследване на ономастиката в литературни преводи от полски на френски.)

ДРУГИ ПРЕВОДИ:
Откъси от романи, разкази, стихотворения, статии и биографични бележки, публикувани в различни каталози или специализирани списания („Нови книги от Полша“, „Дом на поезията“, „Анали“ на Вила Мон-Ноар, доклади на конференцията.)

ПРЕВОДНА ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКА ДЕЙНОСТ

Изследване на ономастиката в литературни преводи от полски на френски, докторска дисертация, защитена през 2003 г. и публикувана от ANRT, през 2005 г.

Превод на собствени имена, умалителни имена и прякори в полската литература, дисертация на DEA, защитена през септември 2000 г.

„Стар лекар по полското радио“ [в:] Les Cahiers Robinson, под ръководството на Франсис Маркойн, 2016 г.

„Корчак през думите на дете - Когато Блумка се среща с читателите си“ [в:] Януш Корчак, детето и жестокостта на света, под ръководството на Maryla Laurent и Monika Salmon-Siama, Le Rocher de Calliope, Numilog, Париж, 2013 г.

„Някои мисли за превода на автентични антропоними, присъстващи в литературните произведения. "[В:] Романтична ономастика; Наратология n ° 9, текстове, събрани от Yves Baudelle, L’Harmattan, Париж, 2008 г.