Изразяване на зависими таксита на лак и английски език и езици - предмет на научна статия по лингвистика
Текст на научната работа по темата "Изразяване на зависимите таксита в Lak, английски и езици"
Известия на DGPU, № 3, 2014 г.
ИЗРАЗЯВАНЕ НА ЗАВИСИМ ТАКСИС В ЛАКС И АНГЛИЙСКИ И ЕЗИЦИ
ЗАВИСИМОТО ИЗРАЗЯВАНЕ НА ТАКСИТА В ЕЗИКА НА ЕЗЕРАТА И НА АНГЛИЙСКИ
Дагестански държавен педагогически университет
Резюме. Статията се занимава с изследване на израза на зависимите таксита на английски и на езика на липсата. Анализът на текстовия материал позволява да се потвърди сходството на дадения израз на граматическа категория (по-специално и двата езика използват неограничени глаголни форми).
Резюме. Stat'ja posvjashhena issledovaniju vyrazhenija zavisimogo taksisa v anglijskom i lakskom ja.zykah. Analiz tekstovogo materiala pozvolja.et utverzhdat 'o shodstve vyrazhenija dannoj grammaticheskoj kategorii (v chastnosti, v oboih jazykah ispol'zujutsja nefmitnye formy glagola).
Ключови думи: подкрепящо действие, зависимо действие, едновременност, предимство, следване.
Ключови думи: основно действие, поддържащо действие, едновременност, предхождащо, следващо.
Ключеви слова: опорно действие, зависимое действие, едновременност, предшествоване, следване.
Първият модел (който може да се нарече неограничен) използва специализирани глаголни форми за изразяване на таксита. Такива форми са прилагателни (т.е. "причастия") или наречия (т.е. "gerunds"). Неограниченият модел на изразяване на такси е много разпространен в дагестанските езици
Вторият модел (който може да се нарече „комбиниран“) се характеризира с факта, че глаголните форми едновременно изразяват форми както на относително, така и на абсолютно време.
По този начин системата от глаголни форми се разделя на форми от минало време, изразяващи предимство в миналото и едновременност в миналото, във форми, които ще-
време, изразяващо следното в миналото („бъдеще в миналото“). Комбинираният модел на изразяване на такси е една от най-поразителните черти на словесните системи на романския и германския език [4].
В английския и лак езиците за изразяване на такси се използват неограничени глаголни форми (причастие и герундии). Причастието на английски обаче съответства на причастието и герундиите в Lak. На английски език няма отделна форма, съответстваща на причастието Lak. Временно най-често срещаната в английския е опозицията: „минало причастие
време (Причастие II) - сегашно причастие (Причастие I) ". И двата вида причастия имат активна и пасивна форма, но типологично често срещано е таксито - съпътстващата опозиция „едновременност и активност - предимство и пасивност“ [3].
Настоящото причастие I на английски език и несъвършеното причастие на езика Lak обикновено изразяват значението на такситата за едновременност, но на английски език едновременността може да бъде актуализирана и с помощта на минали причастия. Например:
T1un ch1alai dur dahlahyissa kyarta./T1un ch1alai diya dahlahyissa kyarta.
Социални и хуманитарни науки
Виждам клон, който пада надолу. Видях паднал клон.
Причастието I на английски език предава всички видове таксиметрови отношения (предимство, едновременност, приемственост) поради семантичните характеристики на предикатите, както и различни форми на обезпечение. Най-често причастието, което образувам на английски, изразява действие едновременно с действие, изразено с глагол в лична форма. Ако глаголът в личната форма е в сегашно време, тогава действието, изразено от Present Participk, се отнася за настоящето; ако е в минало време, тогава действието, изразено от настоящето причастие, се отнася до миналото; ако стои в бъдеще време, тогава действието, изразено от настоящето участие, се отнася до бъдещето [2]. Например: Те гледат хората, които стоят на вратата. Гай ялуглай бур нузач1а бавц Туса инсантурах. "Те гледат хората пред вратата." Когато дойдоха, те дадоха документите на хората, стоящи пред вратата. Gayn-nal ch1arav бивкун, bullunni chagardu nuzah bavts1ussa insanturahkhun. „Когато дойдат, ще дадат документите на хората, които стоят пред вратата.“ Гай buvk1ukun, bulunnissar chagardu nuzach1a bavts1ussa insanturahkhun. "Когато се приближат, ще дадат документите на хората пред вратата.".
Във всички горни примери се използва сегашно причастие (стоящо) и несъвършено причастие в езика на лак (bavts1ussa) независимо от времената, в които глаголът е в лична форма, изразяващ само едновременност с действието, изразено в лична форма.
Средствата за изразяване на значението на такситата на предимство на английски език са перфектните форми Причастие I и перфектното причастие в езика Лак. Например: След като преведе изречението, момчето напусна стаята. Tarzhumagu buvnu, orch1 katluva uvkkunni. След като преведе изречението, момчето напусна стаята.