Голямо събиране в Sebkha Arena, за да се отдаде почит на радио Дин Бал Amadou Tidiane

sebkha

По инициатива на журналиста дойдоха много хора, анонимни, родители, общественици Мамаду Демба Си, в Арена за приятелство, на адрес Себха, да присъства на церемонията по почитане Топка Амаду Тидиане, бивш журналист в Радио Мавритания, тази събота, 14 ноември.

Ибрахима Моктар Сар, Човек на културата и политик:

„Написах книга, наречена„ Национални езици и аудиовизуални медии “: тя е да покаже как използваме националните езици по радиото и телевизията, методите, които трябва да използваме за предаване на съобщения на нашите национални езици, не трябва да е същото на френски.

Чрез тази работа се опитвам да прегледам всички, които са разчистили пътя до нивото там и него, Топка Amadou Tdiane, заема много голяма част в тази книга едновременно сАмаду Сар на Радио Мавритания, Шейх Тидиан Ан на Сенегал и други.

Това, което му отнемам, е надарен. Когато бяхме в Радио Мавритания, той направи копия на френската редакция, които не са преведени, и ги преведе директно в ефир, без наистина да залита, без да се повтаря, това е подвиг. Все още не съм виждал някой като него на това ниво и на неговата възраст все още го прави.

Във всеки случай той отвори пътя на това ниво, той има своите изрази. Вдъхнових се много от това и може би един ден, когато книгата излезе, хората ще видят какво съм написал за нея. "

На 86 години, Топка Amadou Tdiane пристигна в Радио Мавритания през 1968 г. Гласът му беляза поколения слушатели от Радио Мавритания. През 2014 г. е награден с медал „Кавалер на ордена за национални заслуги“.

Кейн Хамиду Баба, Политик:

„Казваме добре Африка, когато старец умре, библиотека изгаря. За щастие той все още е жив и с нас. Но преди всичко това е радио паметник. Стария Топка някъде превежда цялата история на Радио Мавритания.

Преминала е няколко поколения, задоволила е няколко поколения, дала е информация от времето, когато Мавритания е била на практика в първите си часове на независимост, сега току-що е увенчала кариерата си. Пожелаваме му добра почивка.