Филолог или преводач

за кого е по-добре да кандидатствам и защо? Дайте примери от живота, ако има такива. Благодаря)

Експерти на Woman.ru

Получете експертно мнение по вашата тема

Оксана Тисиневич

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Орлова Светлана Станиславовна

Психолог, Семеен психолог. Специалист от сайта b17.ru

Вайсман Сергей Ефимович

Психолог, доктор по психология. Специалист от сайта b17.ru

Коротина Светлана Юриевна

Психотерапевт. Специалист от сайта b17.ru

Аюпов Алексей Юриевич

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Вячеслав Чухров (АНТАР)

Доктор-психотерапевт, Доктор-психиатър-психотерапевт онлайн. Специалист от сайта b17.ru

Юлия Анатолиевна Кондратьева

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Яна Вячеславовна Рум

Психолог, Семеен съветник. Специалист от сайта b17.ru

Тропина Наталия Владимировна

Психотерапевт. Специалист от сайта b17.ru

Вжечинская Ева

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

По-добре да се удавите веднага.

добре знае каква е разликата

Имам 2 познати, преводачи с отличие, единият изобщо не може да си намери работа, другият получи работа като гувернантка на дете, но аз не съм от Москва, няма нищо специално за превод в нашия град, само стари жени през улицата
а приятел филолог работи като учител

Имам 2 познати, преводачи с отличие, единият изобщо не може да си намери работа, другият получи работа като гувернантка на дете, но аз не съм от Москва, няма нищо специално за превод в нашия град, само стари жени през улицата

а приятел филолог работи като учител

благодаря за адекватния отговор!

Имам двама познати филолози, единият работи в училище като учител, другият като учител в детска градина.
За мен е по-добре преводач, те могат да го заведат във фирма, където се занимават с чужбина.

Завършил съм превод, работя като преводач и пиша статии (журналист - звучи твърде гордо за моите „писания“: корпоративни интервюта и други неща).
Правене - зависи от това кого точно виждате по-късно. Журналист? Така че в тази област те работят с различно образование: основното е опитът и упоритата работа, IMHO.
Но преводачът, отново, IMHO, дава повече перспективи. В екстремни случаи винаги можете да си намерите работа като секретар за 25-40 хиляди и винаги ще ви трябват повече секретари, отколкото журналисти.