Erl; коментари за Arthur Schnitzler Fri; ulein Else, 3
Това съдържание е качено от нашите потребители и предполагаме добросъвестно, че те имат разрешение да споделят тази книга. Ако притежавате авторските права върху тази книга и тя е неправомерно на нашия уебсайт, ние предлагаме проста DMCA процедура за премахване на вашето съдържание от нашия сайт. Започнете с натискане на бутона по-долу!

Обяснения на Кинг и материали том 428
Miss Else от Lisa Holzberg
Относно автора на това обяснение: Лиза Катарина Холцберг, родена 1983 г. във Волфенбютел, изучава сравнителна литература и театрални изследвания в Рурския университет в Бохум от 2002 г.
Произведението и неговите части са защитени с авторски права. Всяко използване в случаи, различни от разрешените от закона, изисква предварителното писмено съгласие на издателя. Забележка по § 52 a UrhG: Нито произведението, нито частите му могат да бъдат сканирани или запазени и поставени в мрежа без такова съгласие. Това се отнася и за интранет в училищата и други образователни институции.
Съдържание Предговор. 4 1.1.1.2 1.3
Артър Шницлер: Живот и работа. 6 биография. 6 Съвременна история. 10 Информация и обяснения за основни произведения. 15-ти
Анализ и интерпретация на текст. 20 Произход и източници. 20 Съдържание. 23 Структура. 26 Съзвездие и характеристики на човека. 36 Фактически и езикови обяснения. 44 Стил и език. 47 Подходи за тълкуване. 51
Материали. 61 Литература. 65
Предговор И фактът, че текстът на Сента Бергер е музикален отново през 2002 г., говори за изражението, способността да се говори и актуалността, която все още стои зад редовете. Историята на младата жена, която търси собствената си безпогрешна личност, е също толкова спонтанна и вълнуваща днес, както и преди 80 години. Несложният правопис на Шницлер и широката гама от жанрове допринасят за факта, че творчеството му може и не може да бъде получено само от определени социални среди. Изданието на Reclam Verlag (№ 18155) служи като текстова основа за това обяснение. Офертите се маркират съответно с номера на страниците в скоби.
1. Артър Шницлер: Живот и работа 1.1 Биография на 1862 година
Събитие Артур Шницлер е роден на 15 май като първи син на еврейския специалист по ларинкса Йохан Шницлер и съпругата му Луиз (родена Маркбрайтер). 1871– Виена Посещава и завършва 9–17 1879 Академична гимназия във Виена 1879– Виена Учи медицина в 17–22 1884 Виенски университет 23 1885 Виена Докторат по медицина и познава Зигмунд Фройд, с когото се интересува от Несъзнаваното и подсъзнателното разделя. 24 От 1886 г. Виена редовно публикува стихове и проза в списания 26 Лондон, Париж, учебно пътуване 1888 г. Копенхаген 28 1890 г. Виена Начало на кореспонденция и приятелство с Хуго фон Хофманстал, кореспонденция и запознанство с Феликс Салтен
1. Артър Шницлер: Живот и работа
Старо събитие 29 Начало на кореспонденция и приятелство с Ричард Бир-Хофман, кореспонденция и запознанство с Херман Бар 30 Виена Публикация на Анатол, колекция от едноактни пиеси 31 Виена Откриване на частна практика, все по-интензивно занимание с литература 33 Виена Световна премиера на Liebelei в Burgtheater 34 Berlin Berliner Първо представление на Liebelei в Deutsches Theatre (театрален режисьор и драматург: Otto Brahm) Скандинавия Nordlandreise, посещения на Ibsen в Christiana 35 Мюнхен, изследователски пътувания Цюрих, Париж, Лондон 36 Виена Първо изпълнение на цикъла „Зеленото какаду (драма) в Burgtheater 39 Vienna Публикация от лейтенант Gustl (Новела). След това Шницлер е лишен от офицерски чин. 40 Виена Синът му Хайнрих е роден на 9 август.
1. Артър Шницлер: Живот и работа
Генуа - Неапол - Сицилия - Корфу - Рагуза - Абазия - Фиуме Прага-Теплиц Берлин
Старо събитие 41 публикация на хоровод; На 26 август Шницлер се жени за майката на сина си Олга Гусман. 42 Световна премиера на The Lonely Path в Deutsches Theatre; Забрана на книжното издание на Reigen в Германия 43 Пътуване с кораб; в Рагуза среща Хофманстал и Буркхард; Лекционна обиколка
Световна премиера Der Ruf des Lebens в театър Лесинг (Ото Брам) Връчване на наградата Grillparzer за комедийната интермедия Schnitzler-Jahr des Deutschen Volkstheater Световна премиера и публикация Професор Bernhardi (комедия) Публикация Fräulein Else Публикация мечта новела Той умира на 21 октомври от последиците от мозъчен хемора.
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1. Артър Шницлер: Живот и работа
Старо събитие Публикувана е неговата незавършена автобиография Jugend във Виена.
1.2 Съвременна история
Великият Плоец, поздравен от Карл Плоец, Фрайбург: Хердер, 32-ро издание 1998 г., стр. 910
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1.2 Съвременен исторически контекст В допълнение към много успехи, които му е позволено да празнува, той също е посрещнат с враждебност. Шницлер също подцени появата на нарастващото антисемитско настроение сред хората.
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1.3 Информация и обяснения за произведенията
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1. Артър Шницлер: Живот и работа
Schnitzler, Liebelei, стр. 8 Urbach, Schnitzler Commentary, стр. 35
1. Артър Шницлер: Живот и работа
1.3 Марколина оставя нейните (сексуални) желания да се развихрят с информация и обяснения за произведенията. Желана от двама мъже, тя избира младия лейтенант Лоренци и се противопоставя на стария, развратен авантюрист Казанова. Само с хитрост той може да се прокрадне през нощта в стаята й. Марколина, вярвайки, че ще сподели леглото с лейтенанта си, се чувства предадена, когато истината излезе наяве на следващата сутрин. Тя е отвратена от стареца в леглото си.
1. Артър Шницлер: Живот и работа
2.1 Произход и източници
Schnitzler, Diary III, цитиран от: Lindgren, стр. 440 Пак там. Вагнер, стр. 353
2. Анализ и интерпретация на текст
Цитирано от: Urbach, коментар на Schnitzler, стр. 130
2. Анализ и интерпретация на текст
Шницлер, Младежта във Виена, стр. 271
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2.3 Структура Един мотив може да бъде разпознат само в самия край: музиката. Както Герд К. Шнайдер беше първият, който показа, че използването на тези три музикални произведения от музикалния цикъл на Карнавал на Шуман определено е успешен ход. Както е цитирано в Част 5 (Материали) на този том (стр. 63 е. От обяснението), музиката се увеличава паралелно на вълнението и безмълвието на Else. Музиката изразява това, което Else вече не е в състояние да мисли.
2. Анализ и интерпретация на текст
2.4 Съзвездие и характеристики на човека
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2.4 Съзвездие и характеристики на човека Освен това, дори с тенис мача, става ясно, че Else е сам и не интегрира противника. Тя определено съжалява, че Пол е във връзка с Сиси, защото изпитва известна симпатия към него. Тук също става ясно двусмислието на буржоазията: Сиси е омъжена и дори има дете. Така че връзката с Павел не е официална, но тъй като Else го забелязва, те изглежда не са много потайни за това. Тя също класифицира лъжата си за групата на големите противници на обществото.
2. Анализ и интерпретация на текст
2.5 Фактически и езикови обяснения
2.5 Фактически и лингвистични обяснения Както основното текстово издание, така и обемът Fräulein Else, написан от Evelyne Polt-Heinzl в поредицата „Обяснения и документи“, публикувана от Reclam Verlag, предлагат множество словесни и фактически обяснения. Следователно, тази глава е предназначена само да предостави най-важните обяснения на думите и по-скоро разбивка на полетата с думи. Както в много от неговите творби, жизненото пространство на Schnitzler се появява във Fräulein Else. Виена отеква отново и отново в новелата: текстови доказателства 16, 1 39, 12
40, 20 41, 10 f. 79, 33 80, 14
Обяснение на Гранд Хотел: елегантен хотел на Kärntner Ring, Виена Frauenzimmer от Kärntnerstraße: Проститутки от 1-ви район (според разделението на кварталите на Виена) Lerchenfelderstraße: Vorstadtstraße между VII. И VIII. Виенски квартал Warsdorf. Бурин. Вертхаймщайн: Банки във Виена Bartensteinstrasse: също се намира в 1-ви район Hauptallee: това е улицата в Пратер
Else отново използва имена на изпълнители или си спомня опери и романи. Знанията на художници, певци и творби предполагат представител на горната средна класа, „по-висша дъщеря“. Откъс от новелата
2. Анализ и интерпретация на текст
2.5 Фактически и езикови обяснения също подчертават това: Else решава да възобнови свиренето си на пиано, когато се върне във Виена. Текстови документи 7, 1 7, 2 13, 15 19, 24 21, 17
Обяснение Ван Дейк: Ърнест В. Д., известен тенор, също активен във Виенската опера Die Renard: Мари Р., художник мецосопран във Виенската придворна опера Рубенс: Питър Пол Р., фламандски художник Рембранд: Р. Харменс. ван Рейн, холандски художник Тициан: Тициано Вечелио, италиански художник от Ренесанса
Не само Else, но преди всичко Dorsday използват френския език. По две различни причини обаче: Else се опитва да бъде в крак с обичаите на елегантното общество. Тя дори чувства, че определението на Сиси за „вечеря“ като „вечеря“ е „глупава обич“. Дорсдей, от друга страна, използва френския език, за да не бъде прекалено директен. Чуждият език замълча плана му. Неговият „Je vous désire“ смесва елегантното, но също така пропуска сугестивната светкавица. Текстови доказателства 8, 25 8, 30 8, 32 13, 34
Обяснение Vous allez bien?: Добре ли сте? A bientôt: до скоро. Бон: бавачка, възпитател Ранкун: (френски) негодувание, тайна вражда, отмъщение
2. Анализ и интерпретация на текст
2.5 Фактически и лингвистични обяснения 17, 16 21, 4 34, 12 42, 27
Toilet de circonstance: (френски) облечен подходящо според обстоятелствата Фотьойл: (френски) фотьойл Je vous désire: (френски) Желая ви трапезария: голяма маса в ресторанта, където гостите се забавляват заедно Изпращане: експресно съобщение, Telegram Plafond: Одеяло Plaid: предимно карирано одеяло за пътуване Enchanté: Много доволен
2. Анализ и интерпретация на текст
2.6 Стил и език, когато човек умира, интервалите между звуковите сигнали се увеличават, докато в края се чува само дълъг звуков сигнал. Поради тази причина могат да бъдат намерени определени стилистични средства, които са адаптирани към повествователната техника. Преброяване на езикова среда/стил
Обяснение на списъка, класиране
Повторение на една или повече думи в началото на изречения/стихове Повторение на структурата на изречението
Пропускане на части от изречение
Текстов документ ". Аз съм гордата, аристократка, маркезата, просякът, дъщеря на измамника. “(Стр. 18)„ Вече не стоя тук. Не можех, не трябваше. Живея тук като. ”(Стр. 19)„ Все още искам да изкача много планини. Все още искам да танцувам. Аз също искам някой ден да се оженя. Все още искам да пътувам. “(Стр. 79)„ Все още няма звезда на небето. “(Стр. 21)„ Много глупаво “(стр. 23)
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
14 Perlmann, стр. 135 15 от Wilpert, стр. 371
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
2. Анализ и интерпретация на текст
16 Scheible, Arthur Schnitzler, Reinbek 1976, стр. 118
2. Анализ и интерпретация на текст
3. Теми и задачи Препратките към решенията се отнасят до страниците на това обяснение. Съдържание: Обсъдете въпроса за вината за самоубийството на Else. Обяснете решението си. На какво се основава отчасти парадоксалното поведение на Else, за да освободи място за собствените си желания, като същевременно иска да се съобрази с нормите на обществото? Форма: Какви предимства и какви трудности носи техниката на вътрешния монолог? Използвайте текстови пасажи, за да спорите. Допълнителни задачи: На мястото на Else напишете прощално писмо до родителите й, в което тя обяснява експозицията си в музикалната стая. Бихте ли се съгласили, че Else е просто обикновен тийнейджър? Обяснете решението си. Вашата задача е да заснемете новелата. Какви промени бихте направили в основния текст? Очертайте своя скрипт, като вземете предвид времето и мястото. 3. Теми и задачи
17 Urbach, коментар на Schnitzler, стр. 49
Шнайдер, звуков и писмен език в „Fräulein Else“ на Schnitzler и [Car] „Carnaval“ на Шуберт. P. 17/18, цитирано от: Polt-Heinzl, P. 74/75
Литературни издания: Schnitzler, Arthur: Fräulein Else. Щутгарт: Reclam-Universalbibliothek 18155, 2002. (Това издание е цитирано.) Schnitzler, Arthur: Jugend in Wien. Редактирани от Тереза Никъл и Хайнрих Шницлер. Франкфурт a. M.: S. Fischer Verlag, 2003. Schnitzler, Arthur: Liebelei. Щутгарт: Университетска библиотека Reclam 18157, 2002. Schnitzler, Arthur: Lieutenant Gustl. Щутгарт: ReclamUniversalbibliothek 18156, 2002. Учебни помагала: Lindken, Hans-Ulrich: Leutnant Gustl. Мис Илс. Кралски обяснения и материали. Hollfeld: Bange, 1999 (предшественик на този том.) Polt-Heinzl, Evelyne: Fräulein Else. Обяснения и документи. Щутгарт: Reclam-Verlag 16023, 2002. (Предлага подробни обяснения на думи и факти, както и широка история на ефектите и рецепцията.) Вторична литература: Allerdissen, Rolf: Arthur Schnitzler: Импресионистична ролева игра и скептичен морализъм в неговите истории. Бон: Бувие, 1985 г. Baumer, Franz: Arthur Schnitzler. Берлин: Colloquium Verlag, 1992. (Поредица: Глави на 20-ти век) Fliedl, Konstanze (Ed.): Arthur Schnitzler през ХХ век. Виена: Picus, 2003.
Литература Интернет: www.dhm.de/lemo/html/biografien/SchnitzlerArthur (биографията на Schnitzler) www.virtuelleschuledeutsch.at/inetsem/else_w.htm (Страницата заема различни аспекти на новелата и дава интерпретации.) Настройка: Запис: Прочетете от Елизабет Бергнер, Grammophon Gesellschaft, LPMS 43036
CD: Прочетено от Сента Бергер, два компактдиска, 85 мин. Kein & Aber Records 2002. ISBN 3-0369-1127-8 Адаптации: Fräulein Else, Германия (ням филм) 1929. Режисьор: Paul Czinner; с Елизабет Бергнер. Fräulein Else, Австрия (телевизионна пиеса) 1974 г. Режисьор: Ernst Haeussermann; с Мариан Нентвич (Else) и Curd Jürgens (Dorsday).