Диалект за събиране на етикети на книги

книги

Елена Феранте - моята блестяща приятелка
Purple Cerullo и Elena Greco огън и вода. Лилаво момче, експлозивно, насилствено, родено да командва, Елена е мека, всеотдайна, трудолюбива, внимателна и самоотвержена. Те не биха могли да бъдат по-различни, но съдбите им се преплитат за цял живот в прашните дворове на Неапол през 50-те години. Където са неразделни приятелки, където са неудържими духовни съперници. Те не могат да живеят помежду си или без тях, те се допълват, вдъхновяват се; никой от тях не би бил без другия, който. И двамата се опитват да процъфтяват по свой собствен начин, да продължат напред, да получат възможно най-голяма независимост в гордо, насилствено мъжко общество, борещо се с бедността. „Моята брилянтна приятелка“, в която научаваме за детството и юношеството на Лила и Елена, е поток от четири тома, първата част на „Неаполските романи“. Елена Феранте изобразява развитието на личността на двамата си герои с богати емоции и зашеметяваща интелигентност и всеобхватната любов и възхищение, които подхранват и задълбочават приятелството им в продължение на десетилетия.

Елена Феранте - Историята на новото име
Лила и Елена са на шестнадесет и са разделени от свят. Понастоящем Purple е омъжена жена, но тя преживява носенето на фамилното име на съпруга си като загуба за себе си. Той се хвърля в управлението на бизнеса на избраното от него семейство, но всъщност не се радва на новата си роля. Елена ходи в гимназия, моделира ученици, но докато се бори с ученето и себе си, на сватбата на Лила тя разбира, че не може да намери мястото си нито в кампуса, нито навън. Оттук продължава вторият том на неаполитанските романи. Историята на новото име е разказът за младостта на двете приятелки. Любов, ревност, желание за свобода и отказ от спътниците си по все по-далечните им пътища. За Лила бракът е затвор и Елена трудно понася страстния инат, с който приятелката й иска да избяга от задълженията си. Но тези, които се мразят и обичат, не могат да се отърват от пристрастяващата връзка, която идва от мрежа от емоции, желание за самоутвърждаване. Докато Лила и Елена се следват, те се отдалечават една от друга и след това се намират отново, завладявайки, пометайки читателя.

Янош Криза - Трансилвански пейзажен речник
Няма по-красива, специална, потискаща визия за Трансилвания от тази на Янош Криза. Сякаш цяла Трансилвания е пълна с храсти, а във всеки храст има птица. Той пее наведнъж. Резонансна приказна градина. Но може би тромав ход, лош ход и всички птици отлитат. Те вземат със себе си прекрасната песен, която никога не се оказва като дим. Трябва да слушате жаден, жаден, - музиката, текстовете, движението, пърхането на крилата. Всичко, което е запрашено във въздуха. Криза успя да напише писма с „молитва“ до познати, непознати, за балада, езикова песен, странна дума от Троицата. Той също беше обвързан с четири офиса, но ако можеше, „избухна“ от всичките четири и тръгна към Секлерланд от Клуж. Той излезе с нова версия на баладното пеене Kata Kádár или Boldizsár Bátori, толкова лесно, освободено от земни грижи, сякаш не беше достоен епископ, но самият той беше песен, която бърза с ветрове или пролетен дим над влажната, пресни земи.

Márton Gyula - Глаголи, глаголи и лични местоимения в молдовския диалект Csango
За тази книга няма ушен текст, но все пак можете да я стартирате/подкиселите.

Мартон Гюла - румънски заемки от молдовския диалект Csango
За тази книга няма ушен текст, но все пак можете да я стартирате/подкиселите.

István Vöő - Гласната система на унгарските диалекти на Банат
За тази книга няма ушен текст, но все пак можете да я стартирате/подкиселите.

Неизвестен автор - Диалектни текстове от окръг Веспрем
За тази книга няма ушен текст, но все пак можете да я стартирате/подкиселите.

Edit Gaál - За езика, майчиния език за 15-годишни
Материалът в този том от поредицата учебници може да се преподава в първи клас на четирикласни гимназии, трети клас на шесткласни гимназии и пети клас на осмокласни гимназии. Неговите интересни теми са: как са възникнали езиците, които се говорят днес, тъй като можем да преодолеем пречките пред многоезичието; какво разкрива нашият стар език за начина на живот на нашите предци, как родният ни език се е променил през вековете; какви езикови версии живеят рамо до рамо днес, по колко начини можем да общуваме помежду си? Учебникът е добре допълнен от авторовата работа Резюме на унгарски език.

Miklós Hutterer - германските езици
Професор Miklós Hutterer - гостуващ професор в Университета в Грац от много години - е експерт по германски езици и индогерманска лингвистика. На немски език, под егидата на Академичното издателство, през 1975 г. е публикувана обобщена книга по темата, която се използва в цяла Европа от професионалисти, студенти и заинтересовани читатели. Унгарската версия на известната и успешна творба вече е публикувана от автора. Обобщената му работа може да се използва и като наръчник, лексикон, ако някой иска да разгледа свойствата на германския език. За какво става дума? За индогерманския основен език, за германската родина, религията, митологията, праисторическата поезия, именуването - както лични, така и географски имена - и след това за германските езици. Подробно за немски и английски, както и за норвежки, датски, шведски, холандски, лонгобардски, идиш, африкаанс и др. В главата за езиковите слоеве, за различните диалекти на германските езици, американския английски, различни жаргони, смесени езици и т.н. падаща дума. В допълнение към историческите и граматическите познания на езика, примерният текст може да се прочете след описанието на всеки език.