Детска брошура за преглед вече е достъпна на английски език - Expat News

Жълтата детска книжка за изпити (U booklet) е преведена на английски език. Това дава възможност на чуждоезичните родители или други хора да разберат по-добре кои прегледи са планирани. Официалният документ обаче остава германската „жълта книжка“, така че лекарите все още трябва да документират прегледите за ранна диагностика в нея и по този начин само веднъж. Това се съобщава от Националната асоциация на задължителните здравноосигурителни лекари (KBV).

Федералният смесен комитет (G-BA), който инициира превода, предоставя версията на английски език като безплатна услуга за изтегляне в Интернет. Лекарите получават немската „Жълта брошура“ от Асоциацията на задължителните здравноосигурителни лекари (KVen). Това е единственото място, където лекарите продължават да документират прегледите.

Информационен материал за програмата за ранно откриване на децата

Като част от информационна кампания KBV и KVen също предоставят на пациентите различни материали по темата за детската скринингова програма. Лекарите могат да поръчат материалите безплатно и да ги изложат в чакалнята за своите пациенти.

Наред с други неща, на разположение е листовка за пациент, която предоставя информация за това какво включва скрининговата програма за деца. Флаерът се предлага и - в съкратен вид - като информационен лист на шест чужди езика. Освен това плакат в чакалнята насочва вниманието към предложението за превантивна грижа. За лекарите има и практическа информация за програмата за скрининг на деца.

Пропускът на майката също вече е преведен

Миналата година G-BA преведе паспорта на майката на английски. Всички бременни жени го получават в печатен вид от своя лекар. Това документира резултатите от профилактичните прегледи на майка и дете - например ултразвукови изследвания. Паспортът е приложение към насоките за майчинство на G-BA. Тези насоки регламентират медицинското обслужване по време на бременност и след раждането.

Предистория: Политика за децата и жълта брошура

брошура
С ревизираните насоки за деца, съдържанието на прегледите за ранно откриване на деца от U1 до U9 е ревизирано и уточнено. В допълнение към по-голямото отчитане на психосоциалните аспекти, например, характеристиките, които имат за цел да помогнат за оценка на развитието на детето, са преразгледани.

Освен това документацията в Жълтата книга беше адаптирана в съответствие с преструктурирането и спецификацията на съдържанието на изследването.

Ново в Жълтата книга е карта за участие, на която се потвърждава изпитът. Родителите могат лесно да докажат на съответните органи, че използват офертата за ранно откриване на детето си, без да се налага да предават поверителната информация в жълтата книжка.

За емигрантските новини

Expat News е портал за услуги и новини на немски език, който предоставя на читателите информация за всички аспекти на живота и работата в чужбина.

Ако имате въпроси/предложения или ако се интересувате от писане на статии като гост автор, заинтересованите са добре дошли да се свържат с главния редактор Ан-Катрин Шваниц.