Чашата, унцията, чаената лъжичка и техните братя и сестри - Диван
Не е достатъчно да имаме унция и чаша, плюс това означава нещо различно за англичаните, американците, канадците и австралийците. В нашия голям материал за мащабиране обобщихме къде е това.

Маки Стивънсън
Той учи всички да готвят
Повечето европейски рецепти използват метрични единици: грамове, дека, килограми, милилитри, децилитри, литри, за разлика от тях, те се измерват в други единици в много американски или английски готварски книги и рецепти. Ако не знаем коефициентите на конверсия, можем да изпаднем в сериозни проблеми при подготовката на рецептата. Опитваме се да помогнем за това със следните сухи, но определено полезни формули за преобразуване, списъци, съкращения.
Вместо такава ясна метрична система (за нас), американците, англосаксонците обичат да използват мерни единици и са запалени по Фаренхайт. Освен това ситуацията ни се усложнява допълнително от факта, че англичаните и американците (както и канадците и австралийците) не е задължително да имат едно и също име.
Английският галон е повече от американски, нито една течна унция не е еднаква от двете страни на океана и има много повече примери. Определения от следната таблица в Уикипедия: чаена лъжичка = чаена лъжичка, супена лъжица = супена лъжица, течна унция = течност/течна унция, чаша = чаша. Не съм сигурен дали десертната лъжичка и кварта имат унгарски имена, докато пинта и галон звучат така на унгарски.
Освен това величие, че обемът не може да се превърне в чисто тегло, чаша брашно очевидно не тежи толкова, колкото чаша грис или олово. Освен това за мен това е чаша брашно, никога не е ясно колко: горната част на брашното никога не е в права линия във вашата мерителна чашка, не знам дали го изцеждам или не и т.н. Забавно е, че метричната система е също толкова досадна за социализираните хора в чашата: защо се нуждаем от баланс за всичко?