Cass de cassation, гражданско, търговско отделение, 13 ноември 2012 г. ,, Inédit - Légifrance
Касационен съд - Търговска камара
- Апелационен номер: 11-20.359
- Не е публикувано в бюлетина
- Решение: Касация
Пълен текст
ФРЕНСКА РЕПУБЛИКАВ ИМЕТО НА ФРЕНСКИТЕ ХОРА

КАСАЦИЯТА НА СЪДА, ТЪРГОВСКА КАМАРА, постанови следното решение:
По първото правно основание:
Като се има предвид член 16 от Гражданския процесуален кодекс;
Като има предвид, че според обжалваното съдебно решение компанията Hôtel du Sud, на чиито права идва компанията GFD, е инициирала операция по развитие на недвижими имоти, свързана с хотел, разположен в Мартиника, и е продала като такава на компанията UNO една от реалните парцели имоти; че на 5 октомври 2004 г. дружеството GFD е влязло в принудително управление, MM. X. и Y. се назначават съответно за синдик и представител на кредиторите; че на 21 февруари 2005 г. компанията UNO декларира в задълженията на процедурата дълг от 46 638,91 евро, съответстващ на обещание за обратно изкупуване, издадено от дружеството GDF, свързано с половината от цената на партидата, придобита от компанията UNO;
Като има предвид, че да се каже, че споровете, повдигнати при декларирането на дълг, не попадат в юрисдикционната власт на съдията-комисар, приканете страните да се възползват от компетентния съдия и да оставят решението за допускане на иска, декларирано в това отношение, решението, след като отбелязва, че компанията UNO е поискала допускане на дълг, произтичащ от неизпълнението на споразумение, чието съществуване е оспорено, постановява, че такъв спор, който включва произнасяне по обещанието за изкупуване и неизпълнението на договора, както и размерът на дълга, надвишава правомощията, предвидени в член 101 от закона от 25 януари 1985 г., сега бивш член L. 621-104 от търговския кодекс, приложим към процедурата, съдията по проверката на дълговете който не е съдия по изпълнението на договора;
Като има предвид, че като се произнесе по този начин, макар че страните не бяха в състояние, преди произнасянето на решението за спиране на производството, да обсъдят това правно основание, апелативният съд наруши горния текст;
ПО ТЕЗИ ПРИЧИНИ и без да е необходимо да се произнася по второто правно основание:
ПРЕКРАТИ И ОТМЕНЯ във всички свои разпоредби решението, постановено на 24 септември 2010 г. между страните от Апелативния съд на Форт дьо Франс; следователно връща причината и частите в държавата, в която са били преди гореспоменатото решение и, за да бъде направено правилно, ги връща пред апелативния съд на Basse-Terre;
Осъжда дружеството UNO да заплати съдебните разноски.
Предвид член 700 от Гражданския процесуален кодекс, отхвърля искането, представено от дружеството GFD;
Каза, че по усърдието на главния прокурор в близост до Касационния съд, това решение ще бъде предадено, за да бъде преписано в полето или след нарушеното решение;