Бил за права, D; изясняване на правата 1689, Англия, MJP
Декларация за правата
Бил за права на английски 1689 г.
Закон за деклариране на правата и свободите на субектите
и за уреждане на имението на Короната.
При тези обстоятелства споменатите духовни и временни лордове и общини, събрани днес по силата на техните писма и избори, съставляващи заедно пълното и свободно представителство на нацията и сериозно обмислящи най-добрите средства за постигане на гореспоменатата цел, заявяват „първо ( както винаги са правели предците им в такъв случай), за да осигурят старите си права и свободи:

Пълен с пълна увереност, че Негово Височество Принцът на Оранж ще завърши делото за освобождение, което той вече е напреднал толкова много, и че все още ще ги предпази от това, че нарушаването на правата им е припомнено по-горе и на всички други атаки срещу тяхната религия, техните права и свободи, гореспоменатите духовни и временни лордове и общини, събрани в Уестминстър, постановяват, че Уилям и Мери, принц и принцеса на Оранж, са и остават обявени за крал и кралица на Англия, Франция и Ирландия и териториите които зависят от тях, че те държат короната и кралското достойнство над споменатите царства и територии по време на техния живот и продължителността на живота на този, който оцелее, и че изключителното и пълно упражняване на кралската власт ще принадлежи само и ще се упражнява от споменатия Принц Орански, от името на споменатия принц и принцеса по време на общия им живот и след смъртта им споменатата корона и кралско достойнство, над споменатите кралства и територии, ще принадлежат дра на наследниците на споменатата принцеса, а в противен случай на датската принцеса Ан и на наследниците на последната, а на наследниците на принца на Оранж. Духовните и временни лордове и общини се молят на споменатия принц и принцеса да приемат всичко това.
Следните клетви ще бъдат положени от всяко лице, от което по закон могат да се изискват клетвите за вярност и надмощие, вместо отменените клетви за вярност и надмощие.
Аз, А. Б., искрено обещавам и се кълна, че ще бъда верен и ще нося истинска вярност към техните величества крал Уилям и кралица Мери. Бог да ми помогне.Аз, АБ, се кълна, че от сърце се отвращавам, отвращавам се и се отказвам като нечестива и еретична тази теза и тази осъдителна доктрина, че принцовете, които са отлъчени и свалени от папата или друг орган на обсадата от Рим, могат да бъдат детронирани или убити от техните поданици или от всяко друго лице. И заявявам, че никой чуждестранен княз, човек, прелат, държава или владетел няма, нито би трябвало да има юрисдикция, власт, превъзходство, превъзходство или църковна или духовна власт в това царство.