Аптечно ръководство английски немски Медицина Фармацевтика

немски превод: Ръководство за лекарства

Под заглавието "Цел" има обяснение:
Целта на това процедурно ръководство е да предостави на мястото на изследване ясна и подробна информация за съхранението, боравенето, подготовката и администрирането на клинични продукти, предназначени за интравенозно приложение, използвани в клиничното проучване XXXX.
Информацията в това процедурно ръководство има за цел да допълни раздела за дозиране на лекарството в клиничния протокол XXXX.

медицина

(Интересното е, че Уикипедия определя наръчника само като „подредена компилация от откъс от човешкото знание“, а това може да бъде произволно малък откъс от човешкото знание;-)

Пояснение:
Не виждам да има някакъв срочен техник.
Според описанието очевидно става въпрос за инструкции по отношение на всички фармацевтични аспекти на тестваното лекарство (не само за аптеката, ако разбирам правилно), така че вашата формулировка е „медикамент-“ според мен. абсолютно подходящ.
И тъй като всеки лист хартия в днешно време е бързо документ и инструкциите от десет страници могат лесно да бъдат наречени „ръководство“, вярвам, че имате доста свободен избор за втората част: ръководство, инструкции, ръководство, брошура, информация, -ръчно.

(Интересното е, че Уикипедия определя наръчника само като „подредена компилация от откъс от човешкото знание“, а това може да бъде произволно малък откъс от човешкото знание;-)

Влезте или се регистрирайте (безплатно и отнема само няколко минути), за да участвате в този въпрос.

Също така ще имате достъп до много други инструменти и възможности, предназначени за тези, които имат свързани с езика работни места (или са запалени по тях). Участието е безплатно и сайтът има строга политика за поверителност.