12 коледни песни от цял свят
12 коледни песни от цял свят
Предлага се на 30 езика:

Да цитирам известна коледна песен на английски: всичко, което искам за Коледа, са ... коледни песни! Ваканционният сезон е не само чудесно време за прекарване на времето със семейството, докато ядете еквивалента на теглото си в бисквитките, но и чудесна възможност да гласувате !
Защо не направите този празничен сезон малко по-специален, като се настроите с коледни мелодии от цялата ни прекрасна планета? ?
1. Франция: Малкият татко Ноел
Когато една песен е покрита както от смърфовете, така и от Селин Дион и от бурундуците, можете да сте сигурни, че е класика. Всеки във Франция може да пее Little Papa Noël.
Тази песен е за пристигането на Дядо Коледа от гледна точка на дете, което се надява Дядо Коледа да не забрави да му донесе някои играчки (сигурен съм, че това е чувство, с което всички можем да се свържем.)
2. Обединено кралство: Палубата на залите
Една добра песен трябва да има няколко основни характеристики, включително закачлива мелодия и лесен за пеене припев. Deck the Halls има и двете, включително текстове, които се свеждат до повече от половината от fa la la la la la la la la la.
Мелодията произхожда от песента на Уелс от Нова година от 16-ти век, докато текстовете са добавени едва през 1800 г. Неговата възраст е достатъчна, за да я превърне в класика. И до днес това е една от най-популярните коледни песни в англоговорящия свят.
3. Италия: Tu Scendi Dalle Stelle
Това може да е най-старата песен в нашата колекция. Tu scendi dalle stelle, tu descendant des étoiles, на френски, написана в началото на 18 век, описва пристигането на бебето Исус - от звездното небе до студената, зимна Земя.
Няма начин да избягаме от тази песен по време на коледните празници в Италия, често изпълнявана от детски хор, който, както всички знаят, носи нотка толкова по-празнична.
4. Германия: O Du Fröhliche
O du fröhliche, което може да се преведе като О, ти, който носиш радост, говори за периода на Коледа и раждането на Исус. Историята на тази традиционна немска коледна песен, написана в началото на 18 век, е наистина очарователна.
След като загуби четири от седемте си деца от коремен тиф, текстописецът Йохан Даниел Фалк основа сиропиталище за изоставени деца и посвети O du fröhlicheto на малки сираци.
5. Нова Зеландия: Пукеко в дърво Понга
Пукеко в дърво Понга е версията на Маори на „Дванадесетте дни на Коледа“, известна още като най-празничния начин да тренирате мозъка си, като запомните 12 стиха, всеки надграждащ предишния. Терминът "pukeko" се отнася до птица, която живее в понга дърветата - дървесни папрати на Нова Зеландия.