1) Среден производствен доход ...
Официален журнал на Европейския съюз

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) БР. 1467/1999 НА КОМИСИЯТА
за изменение на Регламент (ЕИО) № 1858/93 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета относно схемата за компенсаторна помощ за загуба на доход от търговията с банани
КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
Като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
Като взе предвид Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕО) № 404/93 на Съвета от 13 февруари 1993 г. относно общата организация на пазара на банани (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1234/2007, 1257/1999 (2), и по-специално членове 12 и 14 от него,
Като взе предвид Регламент (ЕО) № Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за определяне на агромонетарните договорености за еврото (3), и по-специално член 3, параграф 2 от него,
Като има предвид, че Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕО) № 1858/93 на Комисията (4), последно изменен с Регламент (ЕО) № Регламент (ЕИО) № 1062/1999 (5) определя подробни правила за прилагане на системата за компенсаторни помощи за загуба на доходи от търговията с банани;
Като има предвид, че средният производствен доход се определя на базата на средните цени на етапа на доставка в първото пристанище на разтоварване в останалата част на Общността, намалени със средните транспортни разходи и разходи за доставка FOB; Като има предвид, че опитът показва, че на практика средните разходи, приспаднати от средната стойност на бананите на етапа на доставка до първото пристанище за разтоварване (разтоварени стоки), остават относително стабилни към днешна дата; като има предвид, че в тази ситуация администрирането на програмата може да бъде значително опростено чрез определяне на еднократна сума, която да бъде приспадната, като същевременно се спазват критериите, определени в правилата; Като има предвид, че в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕО) № 404/93 Средният производствен доход за банани, произведени и продавани в регионите производители, трябва да бъде определен отделно, въз основа на продажните цени на местните пазари, намален с фиксираната сума за разходите за изпращане на тези пазари;
като има предвид, че еднократните суми трябва да бъдат преразгледани, за да се гарантира, че реалните разходи, по-специално транспортните разходи, се поддържат;
Като има предвид, че опитът показва, че датите, до които операторите трябва да подадат заявления за авансово плащане до компетентните органи на държавите-членки, следва да бъдат удължени, така че операторите да имат достатъчно време да подготвят заявления;
Като има предвид, че за целите на изчисляването на компенсаторната помощ е оправдано да се разбие цялата информация относно пускането на пазара на банани, представени на Комисията относно банани, изпратени до Общността извън района на производство, и банани, пуснати на пазара в регион на производство в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. . 404/93;
Като има предвид, че дефиницията на оперативния случай за отпускане на помощ по смисъла на изплащане на аванси и изплащане на остатъка от нея следва да бъде адаптирана;
Като има предвид, че за да се опрости значително прилагането на тези разпоредби, настоящият регламент следва да се прилага през 1999 г .; Като има предвид, че включването на определени разходи, по-специално тези за изпращане и транспортиране, чрез еднократни суми, се основава пряко на информацията, получена от държавите-членки по време на предлагането на пазара на продуктите;
Като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по бананите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Регламент (ЕИО) №. Регламент (ЕИО) № 1858/93 се изменя, както следва:
Член 3 се заменя със следното:
1. Средният производствен доход за банани, произведени и предлагани на пазара в Общността, както е посочено в член 12, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, 404/93 се изчислява за етапа на съхранение след опаковане.
(2) В случай на банани, продавани в Общността извън района на производство в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. 404/93, средният производствен доход се установява за всяка година, въз основа на средните цени на бананите в регионите производители, на етапа на доставка до първото пристанище за разтоварване (разтоварени стоки), намалена с еднократната сума от 18,7 EUR/100 kg нетно тегло, което съответства на средните разходи за транспорт и доставка на FOB.
В случай на банани, произведени и продавани в регион на производство в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. 404/93, средният производствен доход се определя въз основа на средните продажни цени на местните пазари, намалени с фиксираната сума от 0,29 EUR/100 kg нетно тегло, което съответства на транспортните разходи на тези пазари.
3. Еднократните суми, посочени в параграф 2, се преразглеждат, ако средните транспортни разходи, доставка или доставка на FOB се променят значително. "
Вторият параграф на член 5 се заличава.
Член 7, параграф 2 се изменя, както следва:
в случай на авансови плащания - до 30 март, 30 май, 30 юли, 30 септември и 30 ноември за банани, предлагани на пазара през двумесечния период, предхождащ месеца на кандидатстване. “.
Третото тире на член 7, параграф 3 се заменя със следното:
количествата банани, произведени и пуснати на пазара през този период. Тези количества се разбиват на бананите, посочени в член 3, параграф 2, първа алинея, и тези, посочени във втората алинея на настоящия параграф. Исканията за плащане на остатъка обхващат общите продажбени количества през въпросната година, разбити по същия начин. “.
Член 8 се заменя със следното:
1. В края на всеки период, определен за изплащане на аванси, държавите-членки уведомяват незабавно Комисията за предлаганите количества, за които са подадени искания за плащане. Тези количества се разбиват в съответствие с третото тире на член 7, параграф 3.
2. В рамките на 20 дни след края на периода за подаване на заявления за плащане на остатъка, както е посочено в член 7, параграф 2, буква б), държавите-членки предават на Комисията за всеки период от два месеца:
в случай на банани, посочени в член 3, параграф 2, първа алинея, съответните количества, средните продажни цени за зелени банани и средните цени за доставка в първото пристанище за разтоварване (разтоварени стоки);
в случая на бананите, посочени във втората алинея на член 3, параграф 2, съответните количества и средните продажни цени на местните пазари. "
Член 10 се заменя със следното:
1. След проверка на заявленията за помощ и придружаващите документи компетентните национални органи изплащат сумата на аванса или остатъка, в зависимост от случая, в рамките на два месеца от месеца, през който е подадено заявлението.
2. Авансовите плащания и остатъкът от помощта се изплащат изцяло на бенефициерите. "
Член 11 се заменя със следното:
Що се отнася до прилагането на схемата за компенсаторна помощ, оперативното събитие за обменния курс е, в случай на плащане на аванси, първият ден от този двумесечен пазарен период в съответствие с член 7, параграф 2 и в случай на плащане на остатъка от помощта., 31 декември на годината, в която помощта е фиксирана. "
Член 12, параграф 1 се заменя със следното:
"1. Когато помощта е неоправдано изплатена за банани, които не са били пуснати на пазара в съответствие с член 1, компетентните органи възстановяват платените суми, плюс лихвите, изчислени от датата на изплащане на помощта до действителното възстановяване.
Лихвеният процент, приложим от държавите-членки производителки, с изключение на Гърция, е този, определен от Европейската централна банка и публикуван в Официален вестник на Европейските общности. .
Приложимият от Гърция лихвен процент е този, който е в сила за подобни операции по възстановяване в съответствие с националното законодателство. Този процент не може да бъде по-малък от тримесечната лихва върху ваучерите, приложими в деня на плащането, плюс един процент.
Държавите-членки могат да решат да не увеличават лихвения процент, ако той е 20 EUR или по-малко. "
Член 13 се заменя със следното:
При поискване държавите-членки производители информират Комисията за следното:
развитие на производството и маркетинга на ниво Общност;
разработване на реални разходи за транспорт и доставка на FOB;
положението на наличните количества в складовете за печене;
еволюцията на цената на бананите в Общността в различните етапи на производствената верига до етапите на търговия на едро и на дребно и на банани от трети страни от етапа CIF до етапа на дребно. "
Добавя се следният член 13а:
Когато бананите от Общността се търгуват в регион на производство през даден период от два месеца, при цени, значително по-ниски от средната цена за банани, продавани в този регион през същия период, държавите-членки засилват контрола върху спазването на стандартите за качество. предвидено в Регламент (ЕО) № Регламент (ЕО) № 2898/95 на Комисията (6)
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности. .
Член 1, параграф 1 се прилага от 1 януари 1999 г. с цел определяне на помощта за 1999 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.