живея в Турция
Не мога да намеря овесени трици и пшенични трици, може би съществува, но не знам как да кажа на турски?

1- мога ли да продължа диетата си без тези 2 елемента.
2 - ако туркиня ме чете, моля, кажете ми как се казва на турски?
Също да видите
Вашият браузър не може да покаже този видеомаркер.
Очаквам вашите отговори
без отговор.
Изчакай малко
не всички са залепени за компютъра.
Има някои, които работят .
Ще попитам моя турски колега. но съм в отпуск. щом тя ми се обади, ви казвам.
Палатки
kepec. Погледнах в превод .
Благодаря ти много
тук има нещо, което е много ветровито, нарича се юлаф.
Често го намирам под формата на опаковка от 500 g в диетичните отдели .
Бих искал да знам какво е това.
Благодаря ти много
тук има нещо, което е много ветровито, нарича се юлаф.
Често го намирам под формата на опаковка от 500 g в диетичните отдели .
Бих искал да знам какво е това.
И в
магазините, за които не знаят за какво е
И в
магазините, за които не знаят за какво е
Не
и не е само тази проблема. Не мога да намеря 0% ароматизиран агар или кисело мляко, а рибата тук е твърде скъпа. с какво се боря, но се държа.
по мое мнение . dukan трябва да даде на всяка страна свой собствен начин за отслабване:
Не
и не е само тази проблема. Не мога да намеря 0% ароматизиран агар или кисело мляко и рибата е твърде скъпа тук. с какво се боря, но се държа.
по мое мнение . dukan трябва да даде на всяка държава свой собствен начин за отслабване:
Така
юлаф е овес. сега е това звукът
погледнете композицията.
Така
юлаф е овес. сега е това звукът
погледнете композицията.
Не знам, но моля, отидете на:
http://www.etietieti.com/urunler.aspx?mainId=2&subId=206