УСЛОВИЯ; Пивоварна до Kuchlbauer
Общи условия на Brauerei zum Kuchlbauer GmbH & Co. KG за резервации на билети и покупки на билети за бирения свят на Kuchlbauer и KunstHausAbensberg

- Общи положения, клиентска база, език, договорен партньор
- Следните общи условия, наричани по-долу "GTC", се отнасят за всички резервации и покупки на билети, направени от нашите клиенти (наричани по-долу "клиенти"), както и посещения в Bierwelt на Kuchlbauer и KunstHausAbensberg.
- Офертата за билети е насочена еднакво към потребителите и бизнеса, крайните потребители и туристическите агенти. За целите на настоящите условия е a
- консуматор всяко физическо лице, което сключва договора с цел, която не може да бъде отнесена към тяхната търговска или независима професионална дейност (§ 13 BGB).
- Предприемач физическо или юридическо лице или юридическо партньорство, което при сключване на договора упражнява своята търговска или независима професионална дейност (раздел 14 (1) BGB).
- Общите условия на клиента не се прилагат, дори ако ние не противоречим отделно на тяхната валидност в отделни случаи.
- Договорите с клиента се сключват на немски или английски език.
- Онлайн магазинът е изключен от 1.4. Тук договорите с клиента се сключват само на немски, независимо дали клиентът прави поръчката чрез немския, италианския или английския език на онлайн магазина.
- Договорният партньор е
Пивоварна zum Kuchlbauer GmbH & Co. KG
Тел.: 09443/9101-0
Факс: 09443/7553
- Предмет на договора, сключване на договор
- Предметът на договора е влизане и обиколка с екскурзовод през Bierwelt на Kuchlbauer` и KunstHausAbensberg, както и закупуването на необходимите единични или групови билети за гореспоменатите услуги, както и комбинирани билети (Kuchlbauer` Bierwelt и KunstHausAbensberg) за датата, избрана от клиента.
- Нашите предложения не са обвързващи.
- За да закупите билети чрез нашия Онлайн магазин договор се сключва съгласно следния принцип:
- Чрез направяне на поръчка в онлайн магазина, което се извършва чрез щракване върху така наречения бутон „Купи“ или върху ясно обозначения бутон в съответствие с раздел 312j, параграф 3 BGB, клиентът прави обвързващо предложение за закупуване на въпросния билет. Можем да приемем офертата до края на третия работен ден, следващ деня на офертата.
- Клиентът може да направи оферта за макс. Предайте 14 билета. Ако се изискват повече билети, клиентът ще се свърже с нас директно.
- Веднага след получаване на офертата, ние ще изпратим на клиента потвърждение за получаване на офертата, което не представлява приемане на офертата. Офертата се счита за приета от нас веднага след като декларираме приемането си на клиента (по имейл). Договорът с клиента се сключва само с нашето приемане.
- Цени, плащане, краен срок и неизпълнение на плащането, компенсиране и права на задържане
- Нашите цени включват задължителния данък върху продажбите. Цените и отстъпките, валидни към момента на резервацията, са решаващи.
- Освен ако не е изрично уговорено друго, услугите се предоставят само срещу плащане на място в брой или с EC карта. Общата цена на покупката, включително всички такси, се дължи за плащане веднага след сключването на договора.
- Изключено от 3.2 Групови резервации, за които е налице писмено предположение за разходи със съответния адрес за фактуриране и лице за контакт преди деня на обиколката.
За групови резервации се прилагат следните специални правила за цените за вход:
- От редица лица на 15 пълноплащащи лица (възрастни) се прилага съответната групова цена. Плащането трябва да се извърши в една обща сума. Ако всеки от участниците плаща индивидуално, няма право на груповата цена.
- От група от 15 пълноплащащи (възрастни) шофьорът на автобуса и екскурзоводът получават безплатен вход, при условие че участват в обиколката. За да получите безплатните билети за вход, трябва да се отчетете в касата самостоятелно и лично.
- Ако група с по-малко от 15 пълноплащащи (възрастни) желае групова обиколка в моменти, различни от наличните, ще бъде изискана еднократна сума. Това съответства на 15 пъти валидната в момента групова цена, което съответства на минималния брой участници.
- Ако група резервира отделно затворено турне, има еднократна такса от 50 евро за това приключване на турнето, ако има по-малко от 30 пълноплащащи (възрастни).
- Също така от 3.2 са изключени покупките на билети, направени чрез Онлайн магазин са се състояли. Услугата се предоставя само срещу предплащане с кредитна карта (VISA, MasterCard). Общата цена на поръчката, включително всички такси, се дължи за плащане веднага след сключването на договора.
- В допълнение към 3.4, следното правило важи за билети, закупени онлайн: Имаме право да анулираме поръчката на клиента без замяна или да блокираме по електронен път билети, които вече са издадени, ако плащането не може да бъде извършено поради недостатъчно покритие на кредитната карта. В този случай правото на предявяване на искове за вреди е изрично запазено. В този случай можем да приемем плащане на място само в изключителни случаи; Клиентът обаче има право на това само ако съответната квота от билети все още е налична за желаното време.
- Клиентът няма право на прихващане или задържане, освен ако насрещният иск не е безспорен и законово установен.
- Форма на билета, валидност на билетите
- Ще получите билетите в деня на обиколката в касата след заплащане на билетите или след потвърждаване на декларацията за поемане на разходи в печатна форма.
- От 4.1 са изключени билети, закупени чрез Онлайн магазин са закупени. Ще получите тези билети като PDF документ по имейл веднага след сключването на договора. Билетът трябва да бъде представен на хартиен носител на място. Разпечатката трябва да бъде направена на хартия DIN A4 в цвят. Съответният баркод трябва да бъде четлив. Ако билетът е депозиран на касата, клиентът трябва да го вземе на касата до 30 минути преди часа за влизане.
- Билетът е валиден само за един човек в съответния ден на резервация и в уговореното време за влизане или както е показано на билета. Клиентът трябва да бъде на входа и на касата в основната сграда на пивоварната или в зоната на касата в KunstHaus поне 15 минути преди посоченото време за влизане. Ако клиентът не се появи или се появи твърде късно, правото на резервираната услуга изтича; платената такса няма да бъде възстановена.
- Билетът също губи своята валидност, ако данните в него са били манипулирани (например дата на резервация, час на влизане, баркод и др.). И в този случай всички платени такси няма да бъдат възстановени.
- Ако билетът бъде изгубен, клиентът няма право на замяна.
- Билетите, които вече са закупени, не могат да бъдат върнати. Отстъпките трябва да бъдат представени преди закупуването на билетите, за да получите съответно намалени билети. Ако в един процес на закупуване са закупени твърде много билети, няма право на връщане и плащане на тези билети.
- В допълнение към 4.6, намалени билети, продавани чрез Онлайн магазин Моля, имайте предвид, че съответната отстъпка (училище, ученик, пенсия и др.) При посещение на нашия бирен свят и в KunstHausAbensberg трябва да се носи със себе си по всяко време и трябва да се показва при поискване от нашия персонал. Ако клиентът не може да се идентифицира по съответния начин, ние си запазваме правото да изискваме липсващата такса от клиента до пълната входна цена (тук се посочва цената за възрастни). Ако клиентът откаже, намаленият билет ще се счита за невалиден.
- Предаване и продажба на билети
- Клиентът има право да предаде билети на трети страни.
- Клиентът обаче няма право на търговска или търговска препродажба на билети. Имаме право да блокираме билети, които са препродадени съответно. В този случай клиентът или притежателят на билет няма право на никоя от услугите, показани на билета.
- Изключения от 5.2 са след нашето предварително съгласие Туристически компании и оператори, които резервират обиколки или билети за самоорганизирани пътувания или за групи като търговски агент.
- Гаранция, непреодолима сила
- Клиентът е длъжен да провери билетите за коректност по отношение на брой, цена, дата и час веднага след получаване. Жалба за дефектен билет трябва да се направи веднага след откриване на грешка по телефона на 09443/910150 (особено за билети за онлайн магазини) или на място в касата. След изтичане на срока за рекламация няма претенции за връщане или повторно поръчване на билети.
- Ако достъпът до Bierwelt на Kuchlbauer или KunstHausAbensberg не е възможен по причина, за която ние не носим отговорност, или ако обиколка не може да бъде извършена поради причини, по които ние не носим отговорност, клиентът няма право на тази услуга. В този случай ние ще информираме клиента незабавно по телефон или имейл и незабавно ще изплатим всички вече платени такси на клиента.
- Отговорност и домашен ред
- Клиентът се задължава да спазва правилата за дома при посещението на Bierwelt на Kuchlbauer и KunstHausAbensberg по време на посещението. Можете да ги намерите във входа и касата на основната сграда на пивоварната, както и в касата на KunstHausAbensberg.
- Ние носим отговорност за щети на клиента или участника само ако това е причинено от умишлено или грубо небрежно нарушение на задълженията или ако са засегнати законните интереси на живота, тялото или здравето на клиента. Ако вредата е причинена от нарушение на съществени договорни задължения, ние също носим отговорност в случай на проста небрежност. Основни договорни задължения са задължения, които правят изпълнението на договора възможно (напр. Провеждане на обиколка, достъп до помещенията и др.).
- Изрично изтъкваме, че биреният свят на Kuchlbauer и всички сгради на Hundertwasser, поради архитектурните и художествени спецификации на художника Friedensreich Hundertwasser, понякога имат неравни или наклонени подове, стени и тавани с различна височина. В това отношение клиентът трябва да гарантира, че може да ходи безопасно по неравни или полегати подове (риск от спъване) и да обърне внимание на наклонени или неравни стени и тавани с различна височина (риск от удар).
- Освен това клиентът трябва да гарантира, че маркучите или други запаси от пивоварни се съхраняват на определеното от постоянната пивоварна операцияПътеките за посетители могат да лъжат. Бихме искали също така да отбележим, че обиколката на нашия бирен свят може да доведе до високи нива на шум, студено и мокро (поради паралелното производство).
- поверителност
В хода на правните сделки за закупуване на билети за Bierwelt на Kuchlbauer и KunstHausAbensberg се обработват лични данни. Информация относно защитата на личните данни по време на тяхната обработка от нас в съответствие с. Членове 13, 14 от GDPR можете да намерите на нашата начална страница на адрес http://www.kuchlbauer.de/service-navigation/datenschutz/.
- Информация за правото на отказ/анулиране
- Няма право на отказ за договори за предоставяне на услуги в областите на настаняване за цели, различни от жилищни цели, транспорт на стоки, наем на превозно средство, доставка на храни и напитки и за предоставяне на други услуги във връзка с развлекателни дейности, ако договорът за предоставяне е конкретен Предоставя дата или период (раздел 312ж, параграф 2, клауза 1 № 9 BGB). Тъй като ние предлагаме услуги в областта на развлекателните дейности с предмета на договора "Билети за разглеждане на забележителности и екскурзии с екскурзовод", няма право на отказ. Следователно всяка поръчка на билети е обвързваща и задължителна веднага след приемането ни в съответствие с № 2.4. да приеме и заплати поръчаните билети.
- За Групови резервации по смисъла на 2.5.1. Прилагат се следните условия за анулиране:
- Най-късно една седмица преди резервираното групово турне, групата трябва да докладва отново с точния брой хора и номера на мобилен телефон, който да бъде достигнат в деня на турнето.
- До този ден (една седмица преди резервираната дата) цялото турне може да бъде отменено безплатно.
- От 7 дни преди резервираната дата, до 20% от разходите за влизане могат да бъдат направени като такси за анулиране.
- Анулирането винаги трябва да бъде направено в писмена форма най-малко два дни преди записаната среща на [email protected]
- Ако групата анулира ден преди посещението или в деня на самото посещение или не се яви на уговореното турне, може да се дължат до 100% от входните разходи като такси за анулиране.
- Приложимо право, място на юрисдикция, информация съгласно Закона за уреждане на спорове, клауза за разделимост
- Договорът между нас и клиента е предмет на задължителни международни частноправни разпоредби на законодателството на Федерална република Германия с изключение на Конвенцията на ООН за продажбите. Ако обаче клиентът е потребител и има обичайно местопребиваване в друга държава, той е защитен съгласно съответните разпоредби на държавата на пребиваване, от която не е позволено да се отклонява по споразумение.
- Ако клиентът е търговец по смисъла на раздел 1 (1) от Германския търговски кодекс (HGB), юридическо лице по публичното право или специален фонд по публичното право, Abensberg е изключително място за юрисдикция за всички спорове, произтичащи от или във връзка със съответните договорни отношения. Във всички останали случаи ние или клиентът можем да предявим иск пред всеки съд, компетентен въз основа на законовите разпоредби.
- Нито сме готови, нито сме длъжни да участваме в процедури за уреждане на спорове пред потребителски арбитражен съвет.
- Ако една от тези разпоредби е или стане неефективна, това не засяга ефективността на договора и останалите условия. В този случай страните се задължават да намерят съвместно регламент, който е най-близо до целта на първоначалния регламент.