Упражнения по практическата фонетика на произношението на руския език, правопис, интонация

Учебникът с MP3-CD за практическата фонетика на руския език е насочен към германци, които искат да говорят и разбират добре руски език. Ако искате да владеете добре руски, трябва да практикувате произношение. Защото има някои разлики между немското и руското произношение. Както в артикулацията на отделни звуци, така и в мелодията на изречението. Точно тези различия са фокусът на упражненията върху практическата фонетика на руския език. Научавате, че руснаците обикновено говорят по-спокойно от германците, нямат изказване на глас или произнасят руския Р [r] по подобен начин на баварците.

Учебникът по практическа фонетика на руския език предлага:

  • Разнообразни фонетични упражнения за обучение на руските звуци, звукови връзки и мелодията на изречението.
  • Упражнения, които тренират правопис и слушане и четене с разбиране в допълнение към руското произношение.
  • MP3 CD с време на работа над 3 часа, изговаряно от руски местни говорители.
  • Ключ към решението за всеки, който иска да практикува самостоятелно с книгата и компактдиска.

Цели на упражненията:

  • Преподаване на носители на немски език на автентично руско произношение.
  • Да предаде влиянието на артикулацията, интонацията и интонацията върху значението на думите и изказванията на руски език.

Целева група: Начинаещи с основни познания и напреднали

Структура на упражненията по практическа фонетика на руския език

Книгата и MP3 CD се състоят от следните части:

  1. Упражнения върху гласни и съгласни
  2. Общи упражнения
  3. Интонационни упражнения
  4. Ключ за решение на упражненията

Сиви кутии със заглавие „Notabene!“ посочват най-важните характеристики на руското произношение и правопис.

упражнения

Част 1: Упражнения върху гласни и съгласни

Тази част от тетрадката ви запознава със системата на руските гласни и съгласни.

Много германци се борят с руското произношение, защото звуците се формират по различен начин и в двата езика. Ето защо човек обяснява Сравнителна таблица, показваща осемте основни разлики между немската и руската артикулация и произношение. Става въпрос за положението на езика, устните и долната челюст. Германците говорят с избутан език напред и движат много устните и долната си челюст. Руснаците, от друга страна, огъват езика си, за да образуват мост, движат устните си в зависимост от позицията на езика и почти не променят позицията на челюстта.

Таблица за сравнение на немската и руската артикулационни основи

Таблицата за сравнение също показва спецификата на произношението на звуци, които са подобни на руски и немски. Например в двата езика има буквите K, T или C. В немския език твърдостта на съгласните едва ли играе роля. На руски, от друга страна, мекото/твърдо произношение на съгласна може да промени значението на думата. Съществуват и важни разлики в произношението на гласни и двойни съгласни.

Обяснява как точно всяка руска гласна и съгласна е формулирано и на какво трябва да се обърне специално внимание по време на дебата. Илюстрациите показват положението на органите на речта в устата и гърлото.

Като цяло особеностите на руското произношение са описани с разбираеми думи. Но ще има Технически термини използвано, което трябва да се запомни. Едно от тях е типичната за руския език регресивна асимилация. Това означава, че произношението на съгласна се влияе от звука по-долу.

При въвеждането на Система от руски гласни произношението на следните гласни е специално обучено:
[а], [о]
[у], [и], [э]
е [j + э], ё [j + о], ю [j + у], я [j + а]

Още в началото се подчертава важната разлика в руския език между ударените и ударените гласни.

Обяснение на произношението на руските гласни А и О

И двете Руски съгласни има упражнения за произношение на следните звуци:
[б] - [п]
[б ’] - [п’]
[в] - [ф]
[в ’] - [ф’]
[г] - [к]
[г ’] - [к’]
[д] - [т]
[д ’] - [т’]
[х]
[х ’]
[з] - [с]
[з ’] - [с’]
[ш] - [ж]
[щ ’]
[л] - [л ’]
[ы]
[м] - [н]
[м ’] - [н’]
[р] - [р ’]
[ч ’] - [ц]
[й]

Символът [’] бележи мекотата на руските съгласни. Тъй като мекото или твърдото произношение на съгласните играе основна роля в руския и понякога променя значението на думата. В тетрадката има много примери за това като ЕЛ (той яде) - ЕЛЬ (смърч, ела), ФЭН (ветрило) - ФЕН (сешоар) или КРОВ (подслон, обитаване) - КРОВЬ (кръв).
Как се произнася твърди и меки съгласни на руски (с видео)

Видове упражнения в част 1 от практическата фонетика на руския език

  • Много от упражненията са свързани с разпознаване на мелодията и ритъма на руския език. Например, човек трябва да се опита да чуе подчертаната сричка и да запише думите според шаблона татАта. Главната буква А бележи подчертаната сричка, а малката - най-слабата. Този вид упражнения изглеждат полезни. Защото така се концентрирате върху произношението на думите. Значението/преводът няма значение.
  • Слушайте и сравнявайте немски и руски звуци.

Упражнение 24. Сравнете: попитайте - б ить, P eter - п ить, б ью - п ью, козина - п ел, зрънце - б éлка, p öckel - п ёк, арки - о б ёртка

  • Слушайте и повтаряйте руски думи. Например първо със звука, който се практикува, после с другия.
  • Слушайте думи и запълвайте пропуските с гласни.
  • Как да разбера дали руските съгласни се произнасят меко или твърдо.
  • Чуйте кои гласни съгласни се произнасят без глас.
  • Запишете руски букви, буквосъчетания и думи според дадения модел.
  • Първо прочетете на глас руски фрази и изречения, решете как да ги произнасите, запишете решението си и го проверете спрямо упражнението за слушане и клавиша за отговор.
  • Слушайте и записвайте руски думи и проверявайте дали сте ги разбрали правилно. Такива упражнения са особено полезни със звуци, които са определящи за значението на дадена дума. Не става въпрос само за слушане на отделни думи, но и за разпознаване на разликата в потока на речта.

Част 2: Общи упражнения по избрани ключови области на руския правопис

В тази част от практическата фонетика ще научите някои особености на руския правопис и произношение. Акцентът е върху буквите и комбинациите от букви, които

  • пише се по различен начин, но се произнася по подобен начин, напр. Б., съгласните Ц, ТС и ТЬС или гласните О и Ё;
    Как се произнася O на руски (с видео)
  • произнася се различно от написаното, напр. Б., окончанията -ОГО, -ЕГО (Г се произнася като [w]);

Упражнение 21. Слушайте фразите. Диференцирайте частите на речта, в които са окончанията -ого, -его са написани от части на речта, които звучат еднакво акустично, но имат различен правопис. Напишете само думите с окончанията -ого, -его На.

Решение: до́брого, сно́ва, о́лтова, си́него мо́ря, синева́, четвёртого, бо́льшего, повечео́го сча́стья, того́ де́рева, всего́ хоро́шего, одного́ моего́ знако́мого, ничего́ стра́шного

  • писмено, но не или трудно произнасяно, напр. Б., буквите Д и Т в съгласни комбинации ЗДН, СТН, СТЛ или РДЦ.

Друг фокус е върху префиксите ПРЕ-, ПРИ- и тяхната разлика спрямо предлога ПРИ и частиците НЕ и НИ.

Видове упражнения в част 2 от практическата фонетика на руския език

Някои упражнения са структурирани по подобен начин на тези в Част 1. Много задачи обучават руски правопис. Освен всичко друго, трябва:

  • разграничете коя ненапряна гласна е написана в думата;
  • вмъкнете правилните комбинации от букви или окончания на думи в пропуски;
  • оправдайте правописа на представките или частиците;
  • вземете решение за правилния вариант на произношението;
  • Слушайте кратки текстове на руски и ги записвайте. Две диктовки са откъси от разказите на известните руски класици Александър Куприн и Антон Чехов.

Част 3: упражнения за интонация

Тази глава от тетрадката по практическа фонетика на руския език се състои от два раздела:

  1. Интонация и мелодия на руския език
  2. Интонационни упражнения

В началото се обяснява, че руският е мелодичен език. Следователно тонът на гласа, мелодията на изречението и акцентирането на определена дума могат да променят значението на изказването. Авторите описват седем интонационни модела (IM) на руския език и подчертайте разликата или сходството с мелодията на изречението на немски език. Например оценъчната и емоционална интонация (IM-6 и IM-7) е много типична за руския език. Те не се срещат на немски, "така че изучаващите немски могат да го придобият само чрез имитация", се казва.

Да се Практика на руската интонация са необходими изречения, текстове и много диалози. Някои от тях са откъси от творби на известни руски писатели като Фьодор Достоевски, Михаил Булгаков, Николай Лесков или Борис Акунин, както и от двама важни театрални режисьори от 20-ти век Константин Станиславски и Всеволод Мейерхолд. Има и руски пословици и диалози от ежедневието.

Руските текстове не са преведени и могат да бъдат трудни за разбиране, дори за напреднали учещи. От една страна е разбираемо, защото тук се практикува руската интонация, а не разбирането. От друга страна, може да е трудно да изберете правилната интонация, без да разберете значението на изречение или разговор.

Упражненията включват:

  • Разпознават интонационни модели, докато слушате;
  • Четете руски текстове или диалози и използвайте само дадените или всички интонационни модели;
  • Прочетете въпросителни изречения със и без въпросителна дума, изречения с директен поздрав или със съпоставяне и отбележете хода на тона.

Заключение за упражненията по практическа фонетика на руския език: произношение, правопис, интонация

Големият плюс в книгата е подчертаването на най-важните разлики между немското и руското произношение.

Всеки, който има затруднения с определени руски звуци или звукови комбинации, може да ги практикува специално.

Понякога произнасяте нещо погрешно, без да го осъзнавате. Книгата и 181 упражнения на придружаващия MP3 CD помагат да се идентифицират и коригират типичните грешки в произношението на немски носители на руски език.

Благодарение на MP3 CD и клавиша за отговор всеки може сам да упражнява произношението си. Трудно е обаче да разпознаете собствените си грешки. Може да ви помогне да запишете себе си и след това критично да сравните записа с произношението на компактдиска. В идеалния случай учител или носител на руски език трябва да помогне.

Руските думи и текстове рядко се превеждат на немски. Защото книгата вижда себе си като произношение, а не като инструктор за речник. Често обаче е важно да се знае значението на думите, за да се използват правилно. Затова е препоръчително да имате под ръка речник.

Начинаещите могат да използват много упражнения при изучаването на руската азбука, за да усетят произношението.