Търговецът в благородството е
Буржоа в дворянството
От френски: Le Bourgeois gentilhomme. Буквално: буржоазен благородник.
Заглавието на руския превод на пиесата (1670) от френския драматург Жан-Батист Молиер (псевдоним на Жан-Батист Покелин, 1622-1673). Героят на пиесата, богатият буржоа Журден, се стреми да прилича на истински благородник във всичко и да бъде приет в светско общество и затова често се оказва в нелепа позиция.
По ирония на съдбата: за суетен човек, който полага усилия да влезе във „висшето общество“; за изскочител, който се опитва да бъде това, което никога не може да бъде.
Енциклопедичен речник на крилати думи и изрази. - М.: „Lokid-Press“. Вадим Серов. 2003 г. .
Речник на крилати думи. Plutex. 2004 г. .
Вижте какво е „Буржоа в благородството“ в други речници:
Буржоа в дворянството - Le Bourgeois gentilhomme ... Уикипедия
ГРАНИЦА В НОЯ - "БРОКЕР В ДОМЯНСТВЕ", Русия, СТУДИЯ ЗА АРХИВ И ПРОГРАМИ НА ФОНДА НА ТВ КАНАЛА "КУЛТУРА", 2000 г., цвят, 50 мин. Производителност. По пиесата на Жан Батист Молиер. Видеозапис на представлението на театър "FEST" (Художествен ръководител на театъра Игор Шаповалов). В ... ... Филмова енциклопедия
Буржоа в дворянството - крила. сл. Това е заглавието на руския превод на комедията на Молиер „Le Bourgeois gentilhomme“ (1670), в която се подиграва буржоазният Журден, който се стреми на всяка цена да проникне в благородното общество, за което той прибягва до помощта на много хора, от ... ... Универсален допълнителен практически обяснителен речник I. Mostitsky