СКРИТИ ДАМИРИ - Азбуката на Корана

И за да може Той да накаже лицемерите и лицемерите, и езичниците, и езичниците, които мислят за Аллах със зли мисли. Злото им ще се обърне срещу тях, защото Аллах им се разсърди и ги прокле и им подготви Геена. И това е зло убежище (48: 6).
В първата част на второто изречение: „Злото им ще се обърне срещу тях” - последното местоимение „тях” не се използва в оригиналния Коран. Но все още присъства невидимо там. Това следва от тълкуването на стиха. И професионалистите знаят това добре. Например имамът на джамията с. Миловка (предградие на Уфа) - Иршат-хазрят, който е изучавал исляма в арабския Изток повече от 10 години и следователно владее блестящо арабския език, даде обяснение на това ая: „Това е скрито местоимение. Това показва, че тяхното зло се връща при хората - тоест злото, което са направили по-рано. Ако това местоимение не беше там, тогава щеше да се окаже, че злото идва от Бог. Но злото просто не идва от Него. Ето защо този дамир има предвид там, въпреки че не е написано ".
Дамир са арабски местоимения. И такива местоимения се наричат от арабските лингвисти: "скрити дамири".
Друг важен момент при писането на скрити дамири в превод е, че текстът с тях звучи красиво. Например: