Синоними - украински език за професионална комуникация
Синонимите (от гръцки synonymos - със същото име) са думи, които звучат по различен начин, но са близки по значение. Те се различават по смислови нюанси, стилистично оцветяване, възможност за съчетаване с други думи или могат да бъдат идентични по значение. В това отношение синонимите могат да бъдат разделени на следните групи:
а) лексикални синоними, които се различават по семантични нюанси: известен, виден, изключителен, известен;
кратко - кратко, лаконично; постижение - постижение, завоевание; дефект - дефект, дефект.
б) стилистични синоними, които се характеризират с емоционално и изразително оцветяване:
говори, казвам, изричам, изричам, нося, бъбри, бъбри, бъбри;
разходка, разходка, разходка, разходка, разходка, пътека, чвалати;
да разбирам - да разбирам, да мисля;
защото - защото, защото, защото;
в) абсолютни синоними, които не се различават по значение:
Има малко абсолютни синоними в езика. Постепенно те се различават по значение или в употреба, за да не бъдат безцелни заместители един на друг. Сред такива дублетни думи има много украински съответствия на заети думи, често терминологични понятия, например: окисляване - окисляване; лингвистика - лингвистика; симптомът е признак; прерогатив - предимство; инвеститор - вложител; договор - договор; обжалване - обжалване; баланс - баланс и други. Името „абсолютни синоними" все още трябва да се разбира с определена уговорка, „тъй като в самата лингвистична практика всъщност няма пълни синоними, защото в действителното си положение в стилистичната система те все още се различават, макар и винаги забележим на пръв поглед „26. Те могат да се различават по честота на използване, определена стилистика markovan_styu, неравномерна активност при използване в различни стилове, съвместимост и т.н.
Синонимно, богатството на езика, на първо място, свидетелства за неговата красота, способността да се предават всички нюанси на значенията на думите и емоционално изразителен цвят. „Богатството на синонимите е една от специфичните черти на богатството на даден език като цяло“, 27 - подчерта М. Рилски. Ето ярки примери за „излишък от синоними“ в украинския език:
виелица - виелица, виелица, прах, виелица, виелица, виелица, виелица, хуга, снежна, снеговиница, дъжд, прахове за пране, хиза, охиза, хурия, хурдига, виелица, шквиря, глава на юг, завия, кура, хвижа, хвища;
хоризонт-хоризонт, твърд, небе, небе-кръг, екстремно небе, кръгов изглед, хоризонт, гледащ кръг, изглед-кръг, зрително поле, изглед, хоризонт, хоризонт, хоризонт;
път - път, път, селски път, път, път, магистрала, магистрала, магистрала, магистрала, орбита.
Всеки синоним има своя собствена история, използвани традиции, своето място и роля. Синонимите се наричат „съкровища на езика“, „богати скъпоценни камъни“, „бои в ръцете на художника-художник“, следователно синонимията е преди всичко неизчерпаем източник на стилистика. „Умелото използване на синоними, тоест способността да се постави точно правилната дума и на точното място е неразделен знак за добър стил, изключителна черта на истинския майстор.“ Sinonimika е един от най-важните фактори, които определят оригиналността на стила на всеки писател. В художествения стил синонимите са естетическо средство.
Една от важните функции на синонимите в речта е разнообразието на представянето, избягването на монотонността, повторенията. Въз основа на определен семантичен нюанс на думата е възможно да се подчертае, засили, изясни, оцени и следователно да се изрази мнение в най-подходящия момент. За това регистърът на речниците на синонимите съдържа значими синоними по отношение на обема, например:
взаимоотношения - взаимоотношения, взаимоотношения, взаимоотношения;
индустрия - сфера, област;
инцидент - инцидент, инцидент, недоразумение;
стимул - насърчение, импулс, тласък;
старание - старание, старание, усърдие;
енергични, активни, трудолюбиви, упорити, решителни, активни;