Правила и условия GRASSMAYR - BELLENGIESSER ОТ 1599 г.

Прилагат се тези общи условия за доставка, освен ако не е уговорено друго в писмена форма.

условия

1. Камбани: В леярницата за звънци Grassmayr познанията за повече от 400-годишната семейна традиция непрекъснато се развиват чрез изследвания, за да се създаде най-доброто качество за клиента и неговите бъдещи поколения.

Изборът на Форми на камбана (леки до тежки ребра) се провежда по договаряне. В случай на допълнения към известни камбани, формата на камбаната (реброто) на историческия кастер може също да бъде специално анализирана и симулирана, така че новото отливане да може да се извърши във формата на камбана (ребро) на историческия кастер, трансформирано в желания частичен тон.

The Сравняване на най-отличителните частици Всяка камбана е направена в центове (1/100 полутон), на базата на височината на концерта a1 = 440 Hz (при поискване обаче, напр. Също на a1 = 435 Hz или a1 = 444 Hz).

The Украшение на камбани се извършва индивидуално според изискванията на клиента на ръка от скулптори от леярна за камбани Grassmayr. Декорациите включват декоративни панделки, текстове, релефи, ангелските корони и леярския знак като качествена характеристика. Дизайнът може да окаже влияние върху външния вид и звука. Това обаче не е дефект, а е особеност на камбаната. Освен ако не е уговорено друго, камбановите камбани се отливат без корони.

Камбаните на Грасмайр излизат най-чистият камбанен бронз което непрекъснато се анализира като част от контрола на качеството. Купувачът има право да анализира проби за отливане за своя сметка.

The Метална цена е обект на нормални борсови колебания между подготовката на офертата и поръчката. В офертата металът е посочен при текуща пазарна цена. Към момента на поръчката се прилага текущата дневна цена. Изгарянето (загуба на стопилка) от 5% от реалното тегло на камбаната също се таксува на дневна цена според офертата. Тъй като размерите на звънеца в таблиците и офертите представляват средни стойности, възможни са отклонения в теглото и размера, свързани с интонацията, от около +/- 10% в сравнение с тези средни стойности. Теглото се таксува според дневната цена на поръчката въз основа на действителното реално тегло. Производствените разходи са фиксирани цени и остават незасегнати от отклоненията.

2. Принцип на етиката: Леярницата на камбаните Grassmayr и нейните служители се ангажират с етичния принцип на въздържане от извършване на плащания или дарения, които надхвърлят обикновените рекламни материали за хора, които влияят на решенията за поръчки.

3. Оферти, авторски права и права на собственост: Офертите, чертежите и печатните материали са наша интелектуална собственост и не могат нито да се възпроизвеждат, нито да се предоставят на трети страни или да се предават на трети страни без нашето изрично съгласие. Офертите не са обвързващи въз основа на текущите заплати, енергийни и материални разходи, данъци и мита.

4. Обхват на доставката: Нашето потвърждение на поръчката е определящо за обхвата на доставката. Страничните споразумения са валидни само ако са потвърдени в писмена форма. Други условия за покупка, предоставени от нашите клиенти, са изключени, освен ако не са изрично признати от нас в писмена форма. Ако поръчката бъде разширена в сравнение с офертата или потвърждението на поръчката, отклоненията ще бъдат фактурирани отделно.

Всички разходи, направени за създаване на план и за статично-динамични изчисления, които надхвърлят обичайното ниво или за вашата собствена техническа подготовка, ще бъдат таксувани допълнително в съответствие с приложимите почасови ставки и направените разходи.

Ако невярна информация (напр. В случай на декорации за камбана или художествено отливане, планове, технически скици, други спецификации и т.н. ...) от страна на клиента или лица или фирми, поръчани от клиента, изисква повторно производство или причинява допълнителни разходи, това ще допълнително таксуван.

5. Изпращане/транспорт/адрес за доставка/прехвърляне на риск: Освен ако не е уговорено друго, стоките се продават „франко завод Инсбрук“. Всички цени винаги са необвързващи франко завода. Ако доставката/транспорта са изрично уговорени, всички разходи за доставка ще бъдат фактурирани отделно. Транспортът е на риск на клиента.

В случай на износ, специфичните за страната разпоредби за внос (данъци, мита и други такси) трябва да бъдат административно поети и заплатени от клиента.

6. Условия за плащане: Тъй като основно произвеждаме поръчки, обикновено се договарят авансови плащания или частични плащания, при което договорът от страна на изпълнителя е задължителен само след получаване на авансовото плащане или частичното плащане. Освен ако не е уговорено друго, периодът на плащане от 14 дни от датата на фактурата се прилага след доставката, без никакви приспадания. Ако уговореното първоначално плащане или частично плащане се забави, датата на доставка може да бъде отложена съответно от изпълнителя.

В случай на неизпълнение на плащането, ще бъдат начислени лихви за забава в размер на обичайните банкови такси, включително всички спомагателни такси, както и възстановяване на извънсъдебни разходи по събиране. Освен това имаме право да задържим допълнителни доставки в случай на неплащане. Докато по-старите фактури са отворени, всички плащания трябва да бъдат компенсирани срещу тях. Обикновено плащанията се кредитират първо към натрупаните лихви, разходи и други разходи и едва след това в необходимия капитал. Условията за плащане не са обвързващи за нас. Всички вземания се дължат незабавно, ако не се спазват условията на плащане или станат известни обстоятелства, които могат да намалят кредитоспособността на клиента.

Всяко законоустановено увеличение на ДДС ще бъде понесено от клиента. Ако валутата, посочена в офертата, потвърждението на поръчката или фактурата (напр. Евро), се замени с друга валута, последващата валута, валидна в Австрия с официалния обменен курс на Австрийската национална банка, се прилага за продължаване на поръчката или изпълнение на плащането.

7. Запазване на заглавието: Всички доставени стоки остават наша собственост, докато не бъдат изпълнени всички претенции и ние имаме право да маркираме собствеността си външно. Стоките не могат нито да бъдат заложени, нито да бъдат възложени като обезпечение, преди да бъдат изпълнени нашите вземания. Клиентът се задължава да ни уведоми незабавно за всяко евентуално изземване на стоки, които са предмет на нашето запазване на правото на собственост и поема всички разходи по произтичащата от това намеса. Собствеността продължава да съществува в случай на продажба на трети страни и изрично също след монтаж и монтаж, без да е необходимо изрично възлагане на доставчика.

9. Сглобяване: Всяка включва инсталирането и пускането в експлоатация на системата, както се предлага. Преди да започнете, всички електропроводи и свързващи линии трябва да бъдат положени, така че монтажните работи да не се забавят. В допълнение, отворите в кулата за транспортиране до камбаната, както и необходимите скелета или мобилен кран или други подходящи повдигащи устройства трябва да бъдат осигурени безплатно.

Както е уговорено в поръчката, подходящите са на разположение на монтьора на място, Застраховани асистенти на място, ако е необходимо, осигурете безплатно дърводелец, ключар или зидар, включително всички необходими спомагателни материали и помощни средства за повдигане (вижте услугите, които ще се предоставят на място според офертата).

The Уреждане на пътните разходи се извършва или съгласно договореното фиксирано споразумение, или, в случай на спешно отстраняване на неизправности, според действителното усилие съгласно отчета за изпълнението и само ако няма възможност за завършване на пътуването на клиента с други поръчки в района. В противен случай пътните разходи ще бъдат таксувани чрез съответната фиксирана ставка за пътуване. Ако не е постигнато споразумение с фиксирана ставка, часовете за пътуване се считат за нормално работно време. Фактурирането се основава на действителните усилия за пътуване плюс времето, необходимо за подготовка на пътуването.

Когато правим поръчката, предполагаме, че клиентът ще свърши цялата работа необходими разрешителни е наваксал и нищо не пречи на осъществимостта на поръчката (напр. по отношение на запазването на паметника и структурните съображения).

Мачти за мобилен телефон в работната зона на монтьорите трябва да бъдат деактивирани за времето на работа (монтаж, поддръжка, неизправности) от клиента в отговорната компания. Ако клиентът не деактивира или не го направи навреме, произтичащите от това разходи за деактивиране и възможните часове на изчакване ще бъдат таксувани допълнително.

10. Време за доставка: Предпоставката за професионална и навременна доставка или монтаж е, че разполагаме с всички документи, необходими за изпълнение в момента на подаване на поръчката. Ако клиентът или участващите експерти имат просрочени задължения за сътрудничество, напр. С предоставянето на информация, необходима за производството или сглобяването, като технически данни или потвърждения на планове, времето за доставка може да бъде удължено в съответствие с вътрешните производствени процеси. По същия начин, забавянето на техническата предварителна работа, която трябва да бъде извършена от клиента, може да забави времето за доставка или монтаж в съответствие с вътрешните организационни процеси.

Непреодолима сила, особено специални метеорологични условия и непредвидени събития, които са извън нашия контрол, ни дават право да удължим времето за доставка по подходящ начин. Това включва и многократното производство на продукти, които не отговарят на изискванията за качество. Искът за щети от страна на клиента в случай на забавяне на доставката, включително необходимите отлагания и реорганизации, е изключен.

11. Прекъсване на работата: Ако са необходими допълнителни разходи поради прекъсвания на работата, за които ние не носим отговорност (напр. Поради допълнително пристигане/заминаване), те ще бъдат таксувани отделно според текущите тарифи на управление. Същото се отнася и за времето на изчакване, за което ние не носим отговорност.

12. Приемане, изпитване и процедура за изпитване: Ако приемането е договорено, обхватът, условията и видът на процедурата за изпитване трябва да бъдат посочени при сключване на договора. Ако това не се случи, приемането става според обичайните ни условия. Системата се счита за приета, когато е пусната в експлоатация от клиента, дори ако официалното приемане се забави поради причини, по които изпълнителят не носи отговорност.

13. Гаранция: Ние предоставяме гаранция за всички нови части, доставени дотолкова, доколкото ние се ангажираме да отстраним дефекти, които могат да бъдат проверени в рамките на законоустановения гаранционен срок в резултат на дефектни материали или лоша изработка въпреки правилната грижа, редовна поддръжка (поне веднъж годишно от леярна на Grassmayr), внимателно отношение и професионален Извършването на работата по прекрояване (в посочения ритъм за нови изделия от дърво) се извършва безплатно Ние обаче не носим отговорност за щети, причинени от неправилна употреба, намеса от трети страни и природни събития (например мълнии). Частите, които подлежат на естествено износване, са изключени от гаранцията.

14. Гаранционни срокове за ново доставени продукти (валидно от датата на фактуриране):

Камбани: 15 години за безупречен кастинг.
Поемаме повторното отливане на камбана, за която е доказано, че е напукана поради дефект на отливката.
Дървена или стоманена камбанария: 10 години
Камбани (задвижване, управление), включително клапан и иго: 2 години
Превключватели на времето и часовници на кули, електрически части и ударни механизми: 2 години

Важна забележка за дървената камбанария и хомотите: Дървото е жив материал, който се променя в зависимост от времето и се свива, когато изсъхне. Следователно дървото се нуждае от редовни грижи и проверки, които надхвърлят нормалното ниво на поддръжка. За надеждно позвъняване дървените компоненти трябва да бъдат правилно затегнати през първите няколко години след монтажа. Броят на необходимите преработващи работи годишно зависи от вида дървесина, остатъчната влага и интензивността на използване, както и от метеорологичните условия. Настъпващите пукнатини в масивна дървесина са естествени.

Предпоставка за гаранцията и експлоатационната безопасност на системата е a редовна поддръжка от леярницата на камбани Грасмайр. Договорите за поддръжка се изпращат след инсталирането или могат да бъдат поискани по всяко време.

15. Поддръжка: Със сключването на договор за техническо обслужване, гаранционният срок за нови системи за електромеханичната зона (звънци, звънци и клапични лагери) се удължава до период от 3 години. За системи с изтекла гаранция, които са на възраст до 10 години, ние даваме 6-месечна гаранция за пътни и пътни разходи за отстраняване на неизправности след извършване на поддръжката на договора; всички необходими резервни части и работно време ще бъдат таксувани. Точният обхват на услугите за услугата за поддръжка, както и общите условия за обслужване, приложими за услугата за поддръжка, могат да бъдат намерени в договора за поддръжка.

16. Заключителни разпоредби/място на юрисдикция: Мястото на изпълнение и юрисдикция за всички вземания, произтичащи от договора за доставка, е Инсбрук. Австрийското законодателство се прилага за доставки в чужбина. Ако текстовете на договорите са написани на няколко езика, версията на немски език е задължителна. Ако една от горепосочените разпоредби е неефективна или неприложима, валидността на останалите разпоредби и основния договор остават незасегнати. Неефективната или неприложима разпоредба ще бъде заменена от ефективна и изпълнима, която е най-близо до неефективната или неприложима разпоредба в икономически план.

От 1 март 2015 г. (подлежи на промяна)