Еволюция на етнонимите за какъв език да се покрият техните следи

Защо се променят етнонимите?

Антропоними, етноними непрекъснато се сменят. Имаше един, имаше и други.

Вогулс - Манси
Вотяци - Удмуртс
Злати - Нанай
Камчадали - ителмени
карагаси - тофа
Курил - Айну
Lamuts - Evens
Лаптопи - Сами
Луораветлани - Чукчи
Мещеряци - татари-мишари
nymylans - Koryaks
Орохони - Негидал
Осетинци - алани
Остякс - Ханти
Перм - Коми
Малко руснаци - украинци
Самоеди - Ненец
Тунгус - Евенки
Унанган - алеути
Урянхайс - туванци
Черемис - Мари
Черкези - черкези
Чеченци - вайнахи
чуд, чухари, всички - вепсианци
Чухонтс - финландци
Якути - Саха

Какво мотивира промяната? Казват, че предишните имена са „остарели“. Не е ясно защо те са толкова внезапно "остарели"? Твърди се, че ендо-етнонимите са заменили екзо-етнонимите. „Правилните“ имена обаче са русифицирана „химера“ и ВИНАГИ не са идентични със собственото име: „Evenki“ - Evenkil, Orochon; "Алани" - Алон, Желязо, Дигорон; “Нанай” - нани, хече; "Сами" - Самит, Саамелайзет, "Тувинци" - Тивалар, "Вепсианци" - Бепслаажед, "Украинци" - украинци. Минусинските татари се променят в Хакас, въпреки самоимето "Тадар", Кузнецките татари се наричат ​​Шорс, въпреки че са били наречени "Тадар-Кижи".

Защо руският език им налага волята отвън - и той охотно приема тази воля?

Защо сме принудени да променяме общоприетите условия, като твърдим, че те са политически некоректни и обидни? В крайна сметка, ако желаете, винаги можете да намерите нещо, с което да се обидите. Както казват руснаците: „Прасето винаги ще намери мръсотия“. Доста странно е да се обиждаш от собственото си име в устните на другите. Политическата коректност, или по-скоро „политизмът“, действа като система с положителна обратна връзка - колкото повече го забавлявате, толкова повече недоволството набъбва. Унесен от борбата за човешки права, можете да попаднете в задънена улица, когато дори самият човек не може да бъде определен нито лично (мъж, жена, дядо, момче), нито етнонимично (украински, кавказки, грузински), или дори като човек! На кого да се обадя? Гражданин? - Ами ако неговото гражданство все още не е получено и то ще бъде неблагоприятно! Силно горд индивид на 21 век ще бъде обиден, той не позволява да бъде призован по никакъв начин. Освен това не си позволява да се снима, да показва лицето си на екрана, а някои хора се чувстват обидени, ако се окажат на улицата без бурка. [Защо? Това е последица от ноосферното пренаселение]

Щом кажете „Lapp“, някой руски Lapp, внезапно увлечен от самоидентификацията на Lapp, ще излезе и ще вземе ръкава: „Трябва да кажем Сами!“ - Защо ?! Ако лаптопите имат самоимето "Samit", а изобщо не "Sami"? И ако говоря своя руски? Германците ги наричат ​​Лапен, италианците Лапони, а арабите и китайците - дори страшно да се мисли, както ги наричат. На руски те са Lapps. Защо са тези "химери на самоутвърждаване" и "автооними на арогантността"?

Защо въжетата се правят от руския език? Като се има предвид как понятието "националност" (тоест правната ипостас на етническата принадлежност) се е размило, колко "елфи", "евоки", "сибирци" и други различни шведи са се появили по време на преброяването, може да се приеме, че етнографските номенклатурата след 50 години ще се промени до неузнаваемост. А самите руснаци ще трябва да бъдат наречени някакви "ерефчанграждани" (само мързеливите не доказват неправилността на етнонима "руски").

Почти съм сигурен, че през следващото десетилетие Русия ще бъде принудена да приеме някакъв международен стандарт и да смени своите имена и етноними. Вече Google залепи своя собствена транслитерация: Groznyy, Mirnyy, разбирате ли, и на пощенските пликове ще бъдем принудени да показваме „Mirnyy“ в полетата, да пишем „руска“ националност и фамилия „Dostoevsky“, защото това е техническата регулиране. Всички руски имена бяха променени в украински, беларуски, латвийски паспорти. Алексей беше мъж през целия си живот и изведнъж Алексий се събуди, имаше Григорий, стана Рихор, Андрей изведнъж разбра, че е Андрис. (В Съединените щати и Русия хиндуистката Чампарабукра изглежда свободна да остане Чампарабукра.)

Може би има езици, които огъват думите на други хора към масата, а има езици, които се огъват сами. Но руският език изглежда ... прикрива следите им. Той редовно променя лексиката, като премахва онези, които са „зад времето“, символизирайки преходността и ненадеждността на каквато и да е причина. И така, в Москва бяха заменени много имена на метростанции и сега старият гост не може да намери „площад Ногина“ или „Битцевски парк“. Научният език също „прикрива следите“. В руската геоботаника през последните 50 години почти всички термини, свързани с растителните съобщества, са се променили. В ентомологията имената на дългоописаните насекоми са се променили толкова много през последните 100 години, че е много трудно да се намери съвпадение. В антропологията някога често срещаните имена за антропологични типове, раси и изкопаеми видове са премахнати. Номенклатурата се променя постоянно и навсякъде.


(За тези, които не са разбрали, ще ви кажа: това са дунганците, които имат старото самоназвание на кирилица „дик“ - а в този монголски речник е „дик“. Сега тази уики норма е дублирана в „ hui ", но Hui остана в English People)