Етимология на думата чай - защо светът има само две думи за чай и чай Esensis

2 минути четене

защо светът има само две думи за чай: чай и ча?

С няколко малки изключения, наистина има два начина да се каже чай в света. Единият е английският термин чай, от който произлиза на испански и тройник на африкаанс. Другият е вариант на ча, като напр чай на хинди.

светът

и двете версии идват от Китай

Начинът, по който се разпространяват по света, дава ясна представа за това как е действала глобализацията преди „глобализацията“ да се превърне в термин, използван от никого. Думи, които звучат като "ча", разпространявани по суша, по земята, по Пътя на коприната. Чайните се разпространиха край водата от холандски търговци, които връщат историята на чая в Европа.

краен срок ча то е "синитично", което означава, че е характерно за много разновидности на китайски

Започва в Китай и си проправя път през Централна Азия, като в крайна сметка се превръща в „чай“ на персийски. Това несъмнено се дължи на търговските пътища на Пътя на коприната, по които според неотдавнашно откритие чаят се е продавал преди повече от 2000 години. Тази форма се разпространи отвъд Персия, ставайки чай в урду, шей на арабски, да чай на руски, наред с други. Той дори си проправи път до Африка на юг от Сахара, където стана чай на суахили. Японските и корейските термини за чай също се базират на китайски ча, въпреки че тези езици вероятно са приели думата още преди тя да се разпространи на запад до Персия.

китайският иероглиф за чай се произнася по различен начин от няколко разновидности на китайски, въпреки че навсякъде се пише еднакво

В днешната мандарина е така Ча. Но в Мин Нан, говорено в крайбрежната провинция Фуджиан, характерът е ясно изразен себе си. Ключовата дума тук е „крайбрежие“, защото е близо до морето.

Форма себе си Използван в китайски „крайбрежни“ езици, той се разпространява в Европа чрез холандците, които се превръщат в основните търговци на чай между Европа и Азия през 17 век, както е обяснено в Световния атлас на езиковите структури. Основните холандски пристанища в Източна Азия бяха във Фуджиян и Тайван, и двете места, където хората използваха произношението себе си. Експанзивният внос на чай от Източна Холандия от Индия до Европа ни даде французите те, Немски тройник и английски чай.

обаче холандците не бяха първите в Азия

Тази чест принадлежи на португалците, които са отговорни за името на европейския колониален остров Тайван, Формоза. Португалците търгуваха само във Фуджиян и Макао, където се използва Ча.

Някои езици имат собствен начин да говорят за чая. Тези езици обикновено са на места, където чаят расте естествено, което кара местните жители да разработят свой собствен начин на позоваване на него. В бирмански например чаените листа са лакфак.

Тук току-що сте научили нова дума на почти всеки език на планетата. 🙂