ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА РАБОТА, Съдържание и условия на експеримента - Преподаване на лексика

Съдържание и условия на експеримента

Въз основа на теоретичните разпоредби, изложени в първите две глави на дипломната работа, беше проведен експеримент в уроците по английски език в 6 клас, училище № 37 в Махачкала.

В експеримента участваха 2 езикови групи, по 7 души всяка. Целта на експеримента беше да се тества ефективността на ситуационния подход към представянето на нов речник. Целта е формиране на гъвкави лексикални умения сред учениците от 6-ти "л" клас.

В първата група, контролната група, лексикалната страна на речта се преподаваше по старите методи, обикновено използвани от учителите в средните училища. Втората, експериментална, група използва иновативна техника за ситуативно представяне на лексиката.

Всички ученици имат приблизително еднакво ниво на обучение, в по-голяма или по-малка степен са усвоили езиковия материал, който са усвоили през целия курс на преподаване на английски език, който са преминали по това време. В пети клас те разгледаха лексикалната тема „Храна“ и научиха някои LE, клишета и изрази. Учителят трябваше да въведе нова лексика по темата „Храна“ и да улесни връзката й в мисленето на учениците с преди това усвоената лексика. Известните думи, когато е било възможно, служели като опора за разкриване на значението на новите думи, което развило езиково предположение. Това е особено необходимо, за да се вземе предвид при работата в експерименталната група, тъй като тук преподаването се провежда предимно на английски език, с изключение на онези моменти, когато за учениците е трудно да разкрият самостоятелно значението на нова дума, тогава тя се превежда на техния роден език. В такива случаи учителят поясни: - Разбирате ли го на английски или трябва да го кажа на руски?

След презентацията в контролната група речникът беше консолидиран в обичайните упражнения за заместване, трансформация и въпроси-отговори от учебника. В експерименталната група лексиката беше консолидирана в образователни, регулирани диалогични забележки, след това лексиката беше обучена в свободни диалози и монолози. В същата група учителят не забрави за взаимното изучаване на лексика и граматика, като се увери, че този принцип винаги се спазва, преподаването на чужд език не е едностранно, непълно. При комуникативно насоченото езиково обучение това е достатъчно лесно.